Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Acts 19:37 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ac 19:37 For [1063] ye have brought hither [71] these [5128] men [435], which are neither [3777] robbers of churches [2417], nor yet [3777] blasphemers [987] of your [5216] goddess [2299].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
For [1063] ye have brought hither [71] these [5128] men [435], which are neither [3777] robbers of churches [2417], nor yet [3777] blasphemers [987] of your [5216] goddess [2299]. For ye have brought hither these men, which are neither robbers of churches, nor yet blasphemers of your goddess. King James
For [1063] ye have brought hither [71] these [5128] men [435], which are neither [3777] robbers of churches [2417], nor yet [3777] blasphemers [987] of your [5216] goddess [2299]. For ye have brought hither these men, who are neither robbers of temples nor blasphemers of our goddess. American Standard
For [1063] ye have brought hither [71] these [5128] men [435], which are neither [3777] robbers of churches [2417], nor yet [3777] blasphemers [987] of your [5216] goddess [2299]. For you have taken these men, who are not doing damage to the holy place or talking against our goddess. Basic English
For [1063] ye have brought hither [71] these [5128] men [435], which are neither [3777] robbers of churches [2417], nor yet [3777] blasphemers [987] of your [5216] goddess [2299]. For all of you have brought here these men, which are neither robbers of churches, nor yet blasphemers of your goddess. Updated King James
For [1063] ye have brought hither [71] these [5128] men [435], which are neither [3777] robbers of churches [2417], nor yet [3777] blasphemers [987] of your [5216] goddess [2299]. `For ye brought these men, who are neither temple-robbers nor speaking evil of your goddess; Young's Literal
For [1063] ye have brought hither [71] these [5128] men [435], which are neither [3777] robbers of churches [2417], nor yet [3777] blasphemers [987] of your [5216] goddess [2299]. For ye have brought these men, who are neither temple-plunderers, nor speak injuriously of your goddess. Darby
For [1063] ye have brought hither [71] these [5128] men [435], which are neither [3777] robbers of churches [2417], nor yet [3777] blasphemers [987] of your [5216] goddess [2299]. For ye have brought hither these men, who are neither robbers of churches, nor yet blasphemers of your goddess. Webster
For [1063] ye have brought hither [71] these [5128] men [435], which are neither [3777] robbers of churches [2417], nor yet [3777] blasphemers [987] of your [5216] goddess [2299]. For you have brought these men here, who are neither robbers of temples nor blasphemers of your goddess. World English
For [1063] ye have brought hither [71] these [5128] men [435], which are neither [3777] robbers of churches [2417], nor yet [3777] blasphemers [987] of your [5216] goddess [2299]. For you have brought hither these men, who are neither guilty of sacrilege, nor of blasphemy against your goddess. Douay Rheims
For [1063] ye have brought hither [71] these [5128] men [435], which are neither [3777] robbers of churches [2417], nor yet [3777] blasphemers [987] of your [5216] goddess [2299]. adduxistis enim homines istos neque sacrilegos neque blasphemantes deam vestram Jerome's Vulgate
For [1063] ye have brought hither [71] these [5128] men [435], which are neither [3777] robbers of churches [2417], nor yet [3777] blasphemers [987] of your [5216] goddess [2299]. For you have brought these men here, who are neither robbers of temples nor blasphemers of your goddess. Hebrew Names
For [1063] ye have brought hither [71] these [5128] men [435], which are neither [3777] robbers of churches [2417], nor yet [3777] blasphemers [987] of your [5216] goddess [2299]. Pues habéis traído á estos hombres, sin ser sacrílegos ni blasfemadores de vuestra diosa. Reina Valera - 1909 (Spanish)
For [1063] ye have brought hither [71] these [5128] men [435], which are neither [3777] robbers of churches [2417], nor yet [3777] blasphemers [987] of your [5216] goddess [2299]. pues habéis traído a estos hombres, sin ser sacrílegos ni blasfemadores de vuestra diosa. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
For [1063] ye have brought hither [71] these [5128] men [435], which are neither [3777] robbers of churches [2417], nor yet [3777] blasphemers [987] of your [5216] goddess [2299]. "For you have brought these men here who are neither robbers of temples nor blasphemers of our goddess. New American Standard Bible©
For [1063] ye have brought hither [71] these [5128] men [435], which are neither [3777] robbers of churches [2417], nor yet [3777] blasphemers [987] of your [5216] goddess [2299]. For you have brought these men here, who are [guilty of] neither temple robberies nor blasphemous speech about our goddess. Amplified Bible©
For [1063] ye have brought hither [71] these [5128] men [435], which are neither [3777] robbers of churches [2417], nor yet [3777] blasphemers [987] of your [5216] goddess [2299]. Car vous avez amené ces hommes, qui ne sont coupables ni de sacrilège, ni de blasphème envers notre déesse. Louis Segond - 1910 (French)
For [1063] ye have brought hither [71] these [5128] men [435], which are neither [3777] robbers of churches [2417], nor yet [3777] blasphemers [987] of your [5216] goddess [2299]. car vous avez amené ces hommes qui ne sont ni des voleurs sacrilèges, ni des blasphémateurs de votre déesse. John Darby (French)
For [1063] ye have brought hither [71] these [5128] men [435], which are neither [3777] robbers of churches [2417], nor yet [3777] blasphemers [987] of your [5216] goddess [2299]. Porque estes homens que aqui trouxestes, nem são sacrílegos nem blasfemadores da nossa deusa.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top