Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Acts 17:8 - King James

Verse         Comparing Text
Ac 17:8 And they troubled the people and the rulers of the city, when they heard these things.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And they troubled the people and the rulers of the city, when they heard these things. And they troubled the multitude and the rulers of the city, when they heard these things. American Standard
And they troubled the people and the rulers of the city, when they heard these things. And hearing these things the people and the rulers of the town were troubled. Basic English
And they troubled the people and the rulers of the city, when they heard these things. And [1161] they troubled [5015] the people [3793] and [2532] the rulers of the city [4173], when they heard [191] these things [5023]. Strong Concordance
And they troubled the people and the rulers of the city, when they heard these things. And they troubled the people and the rulers of the city, when they heard these things. Updated King James
And they troubled the people and the rulers of the city, when they heard these things. And they troubled the multitude and the city rulers, hearing these things, Young's Literal
And they troubled the people and the rulers of the city, when they heard these things. And they troubled the crowd and the politarchs when they heard these things. Darby
And they troubled the people and the rulers of the city, when they heard these things. And they troubled the people, and the rulers of the city, when they heard these things. Webster
And they troubled the people and the rulers of the city, when they heard these things. The multitude and the rulers of the city were troubled when they heard these things. World English
And they troubled the people and the rulers of the city, when they heard these things. And they stirred up the people, and the rulers of the city hearing these things, Douay Rheims
And they troubled the people and the rulers of the city, when they heard these things. concitaverunt autem plebem et principes civitatis audientes haec Jerome's Vulgate
And they troubled the people and the rulers of the city, when they heard these things. The multitude and the rulers of the city were troubled when they heard these things. Hebrew Names
And they troubled the people and the rulers of the city, when they heard these things. Y alborotaron al pueblo y á los gobernadores de la ciudad, oyendo estas cosas. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And they troubled the people and the rulers of the city, when they heard these things. Y alborotaron al pueblo y a los gobernadores de la ciudad, oyendo estas cosas. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And they troubled the people and the rulers of the city, when they heard these things. They stirred up the crowd and the city authorities who heard these things. New American Standard Bible©
And they troubled the people and the rulers of the city, when they heard these things. And both the crowd and the city authorities, on hearing this, were irritated (stirred up and troubled). Amplified Bible©
And they troubled the people and the rulers of the city, when they heard these things. Par ces paroles ils émurent la foule et les magistrats, Louis Segond - 1910 (French)
And they troubled the people and the rulers of the city, when they heard these things. Et la foule et les magistrats de la ville, qui entendaient ces choses, furent troublés. John Darby (French)
And they troubled the people and the rulers of the city, when they heard these things. Assim alvoroçaram a multidão e os magistrados da cidade, que ouviram estas coisas.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top