Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Acts 15:33 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ac 15:33 And [1161] after they had tarried [4160] there a space [5550], they were let go [630] in [3326] peace [1515] from [575] the brethren [80] unto [4314] the apostles [652].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And [1161] after they had tarried [4160] there a space [5550], they were let go [630] in [3326] peace [1515] from [575] the brethren [80] unto [4314] the apostles [652]. And after they had tarried there a space, they were let go in peace from the brethren unto the apostles. King James
And [1161] after they had tarried [4160] there a space [5550], they were let go [630] in [3326] peace [1515] from [575] the brethren [80] unto [4314] the apostles [652]. And after they had spent some time there, they were dismissed in peace from the brethren unto those that had sent them forth. American Standard
And [1161] after they had tarried [4160] there a space [5550], they were let go [630] in [3326] peace [1515] from [575] the brethren [80] unto [4314] the apostles [652]. And when they had been there for some time, they were sent back in peace by the brothers to those who had sent them. Basic English
And [1161] after they had tarried [4160] there a space [5550], they were let go [630] in [3326] peace [1515] from [575] the brethren [80] unto [4314] the apostles [652]. And after they had tarried there a space, they were let go in peace from the brethren unto the apostles. Updated King James
And [1161] after they had tarried [4160] there a space [5550], they were let go [630] in [3326] peace [1515] from [575] the brethren [80] unto [4314] the apostles [652]. and having passed some time, they were let go with peace from the brethren unto the apostles; Young's Literal
And [1161] after they had tarried [4160] there a space [5550], they were let go [630] in [3326] peace [1515] from [575] the brethren [80] unto [4314] the apostles [652]. And having passed some time there, they were let go in peace from the brethren to those who sent them. Darby
And [1161] after they had tarried [4160] there a space [5550], they were let go [630] in [3326] peace [1515] from [575] the brethren [80] unto [4314] the apostles [652]. And after they had tarried there a time, they were dismissed in peace from the brethren to the apostles. Webster
And [1161] after they had tarried [4160] there a space [5550], they were let go [630] in [3326] peace [1515] from [575] the brethren [80] unto [4314] the apostles [652]. After they had spent some time there, they were sent back with greetings from the brothers to the apostles. World English
And [1161] after they had tarried [4160] there a space [5550], they were let go [630] in [3326] peace [1515] from [575] the brethren [80] unto [4314] the apostles [652]. And after they had spent some time there, they were let go with peace by the brethren, unto them that had sent them. Douay Rheims
And [1161] after they had tarried [4160] there a space [5550], they were let go [630] in [3326] peace [1515] from [575] the brethren [80] unto [4314] the apostles [652]. facto autem ibi tempore dimissi sunt cum pace a fratribus ad eos qui miserant illos Jerome's Vulgate
And [1161] after they had tarried [4160] there a space [5550], they were let go [630] in [3326] peace [1515] from [575] the brethren [80] unto [4314] the apostles [652]. After they had spent some time there, they were sent back with greetings from the brothers to the emissaries. Hebrew Names
And [1161] after they had tarried [4160] there a space [5550], they were let go [630] in [3326] peace [1515] from [575] the brethren [80] unto [4314] the apostles [652]. Y pasando allí algún tiempo, fueron enviados de los hermanos á los apóstoles en paz. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And [1161] after they had tarried [4160] there a space [5550], they were let go [630] in [3326] peace [1515] from [575] the brethren [80] unto [4314] the apostles [652]. Y pasando allí algún tiempo, fueron enviados de los hermanos a los apóstoles en paz. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And [1161] after they had tarried [4160] there a space [5550], they were let go [630] in [3326] peace [1515] from [575] the brethren [80] unto [4314] the apostles [652]. After they had spent time there, they were sent away from the brethren in peace to those who had sent them out. New American Standard Bible©
And [1161] after they had tarried [4160] there a space [5550], they were let go [630] in [3326] peace [1515] from [575] the brethren [80] unto [4314] the apostles [652]. And after spending some time there, they were sent back by the brethren with [the greeting] peace to those who had sent them. Amplified Bible©
And [1161] after they had tarried [4160] there a space [5550], they were let go [630] in [3326] peace [1515] from [575] the brethren [80] unto [4314] the apostles [652]. Au bout de quelque temps, les frères les laissèrent en paix retourner vers ceux qui les avaient envoyés. Louis Segond - 1910 (French)
And [1161] after they had tarried [4160] there a space [5550], they were let go [630] in [3326] peace [1515] from [575] the brethren [80] unto [4314] the apostles [652]. Et après avoir séjourné là quelque temps, ils furent renvoyés en paix par les frères vers ceux qui les avaient envoyés. John Darby (French)
And [1161] after they had tarried [4160] there a space [5550], they were let go [630] in [3326] peace [1515] from [575] the brethren [80] unto [4314] the apostles [652]. E, tendo-se demorado ali por algum tempo, foram pelos irmãos despedidos em paz, de volta aos que os haviam mandado.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top