Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Acts 10:26 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ac 10:26 But [1161] Peter [4074] took [1453] him [846] up [1453], saying [3004], Stand up [450]; I [2504] myself [846] also [2504] am [1510] a man [444].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
But [1161] Peter [4074] took [1453] him [846] up [1453], saying [3004], Stand up [450]; I [2504] myself [846] also [2504] am [1510] a man [444]. But Peter took him up, saying, Stand up; I myself also am a man. King James
But [1161] Peter [4074] took [1453] him [846] up [1453], saying [3004], Stand up [450]; I [2504] myself [846] also [2504] am [1510] a man [444]. But Peter raised him up, saying, Stand up; I myself also am a man. American Standard
But [1161] Peter [4074] took [1453] him [846] up [1453], saying [3004], Stand up [450]; I [2504] myself [846] also [2504] am [1510] a man [444]. But Peter, lifting him up, said, Get up, for I am a man as you are. Basic English
But [1161] Peter [4074] took [1453] him [846] up [1453], saying [3004], Stand up [450]; I [2504] myself [846] also [2504] am [1510] a man [444]. But Peter took him up, saying, Stand up; I myself also am a man. Updated King James
But [1161] Peter [4074] took [1453] him [846] up [1453], saying [3004], Stand up [450]; I [2504] myself [846] also [2504] am [1510] a man [444]. and Peter raised him, saying, `Stand up; I also myself am a man;' Young's Literal
But [1161] Peter [4074] took [1453] him [846] up [1453], saying [3004], Stand up [450]; I [2504] myself [846] also [2504] am [1510] a man [444]. But Peter made him rise, saying, Rise up: I myself also am a man. Darby
But [1161] Peter [4074] took [1453] him [846] up [1453], saying [3004], Stand up [450]; I [2504] myself [846] also [2504] am [1510] a man [444]. But Peter took him up, saying, Stand up: I myself also am a man. Webster
But [1161] Peter [4074] took [1453] him [846] up [1453], saying [3004], Stand up [450]; I [2504] myself [846] also [2504] am [1510] a man [444]. But Peter raised him up, saying, "Stand up! I myself am also a man." World English
But [1161] Peter [4074] took [1453] him [846] up [1453], saying [3004], Stand up [450]; I [2504] myself [846] also [2504] am [1510] a man [444]. But Peter lifted him up, saying: Arise, I myself also am a man. Douay Rheims
But [1161] Peter [4074] took [1453] him [846] up [1453], saying [3004], Stand up [450]; I [2504] myself [846] also [2504] am [1510] a man [444]. Petrus vero levavit eum dicens surge et ego ipse homo sum Jerome's Vulgate
But [1161] Peter [4074] took [1453] him [846] up [1453], saying [3004], Stand up [450]; I [2504] myself [846] also [2504] am [1510] a man [444]. But Peter raised him up, saying, "Stand up! I myself am also a man." Hebrew Names
But [1161] Peter [4074] took [1453] him [846] up [1453], saying [3004], Stand up [450]; I [2504] myself [846] also [2504] am [1510] a man [444]. Mas Pedro le levantó, diciendo: Levántate; yo mismo también soy hombre. Reina Valera - 1909 (Spanish)
But [1161] Peter [4074] took [1453] him [846] up [1453], saying [3004], Stand up [450]; I [2504] myself [846] also [2504] am [1510] a man [444]. Y Pedro le levantó, diciendo: Levántate; yo mismo también soy hombre. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
But [1161] Peter [4074] took [1453] him [846] up [1453], saying [3004], Stand up [450]; I [2504] myself [846] also [2504] am [1510] a man [444]. But Peter raised him up, saying, "Stand up; I too am just a man." New American Standard Bible©
But [1161] Peter [4074] took [1453] him [846] up [1453], saying [3004], Stand up [450]; I [2504] myself [846] also [2504] am [1510] a man [444]. But Peter raised him up, saying, Get up; I myself am also a man. Amplified Bible©
But [1161] Peter [4074] took [1453] him [846] up [1453], saying [3004], Stand up [450]; I [2504] myself [846] also [2504] am [1510] a man [444]. Mais Pierre le releva, en disant: Lčve-toi; moi aussi, je suis un homme. Louis Segond - 1910 (French)
But [1161] Peter [4074] took [1453] him [846] up [1453], saying [3004], Stand up [450]; I [2504] myself [846] also [2504] am [1510] a man [444]. Mais Pierre le releva, disant: Lčve-toi; et moi aussi je suis un homme. John Darby (French)
But [1161] Peter [4074] took [1453] him [846] up [1453], saying [3004], Stand up [450]; I [2504] myself [846] also [2504] am [1510] a man [444]. Mas Pedro o ergueu, dizendo: Levanta-te, que eu também sou homem.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top