Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Acts 1:2 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ac 1:2 Until [891] the day [2250] in which [3739] he was taken up [353], after that he through [1223] the Holy [40] Ghost [4151] had given commandments [1781] unto the apostles [652] whom [3739] he had chosen [1586]:

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Until [891] the day [2250] in which [3739] he was taken up [353], after that he through [1223] the Holy [40] Ghost [4151] had given commandments [1781] unto the apostles [652] whom [3739] he had chosen [1586]: Until the day in which he was taken up, after that he through the Holy Ghost had given commandments unto the apostles whom he had chosen: King James
Until [891] the day [2250] in which [3739] he was taken up [353], after that he through [1223] the Holy [40] Ghost [4151] had given commandments [1781] unto the apostles [652] whom [3739] he had chosen [1586]: until the day in which he was received up, after that he had given commandment through the Holy Spirit unto the apostles whom he had chosen: American Standard
Until [891] the day [2250] in which [3739] he was taken up [353], after that he through [1223] the Holy [40] Ghost [4151] had given commandments [1781] unto the apostles [652] whom [3739] he had chosen [1586]: Till the day when he was taken up to heaven after he had given his orders, through the Holy Spirit, to the Apostles of whom he had made selection: Basic English
Until [891] the day [2250] in which [3739] he was taken up [353], after that he through [1223] the Holy [40] Ghost [4151] had given commandments [1781] unto the apostles [652] whom [3739] he had chosen [1586]: Until the day in which he was taken up, after that he through the Holy Spirit had given commandments unto the apostles whom he had chosen: Updated King James
Until [891] the day [2250] in which [3739] he was taken up [353], after that he through [1223] the Holy [40] Ghost [4151] had given commandments [1781] unto the apostles [652] whom [3739] he had chosen [1586]: till the day in which, having given command, through the Holy Spirit, to the apostles whom he did choose out, he was taken up, Young's Literal
Until [891] the day [2250] in which [3739] he was taken up [353], after that he through [1223] the Holy [40] Ghost [4151] had given commandments [1781] unto the apostles [652] whom [3739] he had chosen [1586]: until that day in which, having by the Holy Spirit charged the apostles whom he had chosen, he was taken up; Darby
Until [891] the day [2250] in which [3739] he was taken up [353], after that he through [1223] the Holy [40] Ghost [4151] had given commandments [1781] unto the apostles [652] whom [3739] he had chosen [1586]: Until the day in which he was taken up, after that he through the Holy Spirit had given commandments to the apostles whom he had chosen: Webster
Until [891] the day [2250] in which [3739] he was taken up [353], after that he through [1223] the Holy [40] Ghost [4151] had given commandments [1781] unto the apostles [652] whom [3739] he had chosen [1586]: until the day in which he was received up, after he had given commandment through the Holy Spirit to the apostles whom he had chosen. World English
Until [891] the day [2250] in which [3739] he was taken up [353], after that he through [1223] the Holy [40] Ghost [4151] had given commandments [1781] unto the apostles [652] whom [3739] he had chosen [1586]: Until the day on which, giving commandments by the Holy Ghost to the apostles whom he had chosen, he was taken up. Douay Rheims
Until [891] the day [2250] in which [3739] he was taken up [353], after that he through [1223] the Holy [40] Ghost [4151] had given commandments [1781] unto the apostles [652] whom [3739] he had chosen [1586]: usque in diem qua praecipiens apostolis per Spiritum Sanctum quos elegit adsumptus est Jerome's Vulgate
Until [891] the day [2250] in which [3739] he was taken up [353], after that he through [1223] the Holy [40] Ghost [4151] had given commandments [1781] unto the apostles [652] whom [3739] he had chosen [1586]: until the day in which he was received up, after he had given commandment through the Holy Spirit to the emissaries whom he had chosen. Hebrew Names
Until [891] the day [2250] in which [3739] he was taken up [353], after that he through [1223] the Holy [40] Ghost [4151] had given commandments [1781] unto the apostles [652] whom [3739] he had chosen [1586]: Hasta el día en que, habiendo dado mandamientos por el Espíritu Santo á los apóstoles que escogió, fué recibido arriba; Reina Valera - 1909 (Spanish)
Until [891] the day [2250] in which [3739] he was taken up [353], after that he through [1223] the Holy [40] Ghost [4151] had given commandments [1781] unto the apostles [652] whom [3739] he had chosen [1586]: Hasta el día en que, habiendo dado mandamientos por el Espíritu Santo a los apóstoles que escogió, fue recibido arriba; Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Until [891] the day [2250] in which [3739] he was taken up [353], after that he through [1223] the Holy [40] Ghost [4151] had given commandments [1781] unto the apostles [652] whom [3739] he had chosen [1586]: until the day when He was taken up to heaven, after He had by the Holy Spirit given orders to the apostles whom He had chosen. New American Standard Bible©
Until [891] the day [2250] in which [3739] he was taken up [353], after that he through [1223] the Holy [40] Ghost [4151] had given commandments [1781] unto the apostles [652] whom [3739] he had chosen [1586]: Until the day when He ascended, after He through the Holy Spirit had instructed and commanded the apostles (special messengers) whom He had chosen. Amplified Bible©
Until [891] the day [2250] in which [3739] he was taken up [353], after that he through [1223] the Holy [40] Ghost [4151] had given commandments [1781] unto the apostles [652] whom [3739] he had chosen [1586]: jusqu`au jour où il fut enlevé au ciel, après avoir donné ses ordres, par le Saint Esprit, aux apôtres qu`il avait choisis. Louis Segond - 1910 (French)
Until [891] the day [2250] in which [3739] he was taken up [353], after that he through [1223] the Holy [40] Ghost [4151] had given commandments [1781] unto the apostles [652] whom [3739] he had chosen [1586]: jusqu'au jour où il fut élevé au ciel, après avoir donné, par l'Esprit Saint, des ordres aux apôtres qu'il avait choisis; John Darby (French)
Until [891] the day [2250] in which [3739] he was taken up [353], after that he through [1223] the Holy [40] Ghost [4151] had given commandments [1781] unto the apostles [652] whom [3739] he had chosen [1586]: até o dia em que foi levado para cima, depois de haver dado mandamento, pelo Espírito Santo, aos apóstolos que escolhera;    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top