Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: John 9:13 - King James

Verse         Comparing Text
Joh 9:13 They brought to the Pharisees him that aforetime was blind.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
They brought to the Pharisees him that aforetime was blind. They bring to the Pharisees him that aforetime was blind. American Standard
They brought to the Pharisees him that aforetime was blind. They took him before the Pharisees--this man who had been blind. Basic English
They brought to the Pharisees him that aforetime was blind. They brought [71] to [4314] the Pharisees [5330] him [846] that aforetime [4218] was blind [5185]. Strong Concordance
They brought to the Pharisees him that aforetime was blind. They brought to the Pharisees him that in old times was blind. Updated King James
They brought to the Pharisees him that aforetime was blind. They bring him to the Pharisees who once `was' blind, Young's Literal
They brought to the Pharisees him that aforetime was blind. They bring him who was before blind to the Pharisees. Darby
They brought to the Pharisees him that aforetime was blind. They brought to the Pharisees him that before was blind. Webster
They brought to the Pharisees him that aforetime was blind. They brought him who had been blind to the Pharisees. World English
They brought to the Pharisees him that aforetime was blind. They bring him that had been blind to the Pharisees. Douay Rheims
They brought to the Pharisees him that aforetime was blind. adducunt eum ad Pharisaeos qui caecus fuerat Jerome's Vulgate
They brought to the Pharisees him that aforetime was blind. They brought him who had been blind to the Pharisees. Hebrew Names
They brought to the Pharisees him that aforetime was blind. Llevaron á los Fariseos al que antes había sido ciego. Reina Valera - 1909 (Spanish)
They brought to the Pharisees him that aforetime was blind. Llevaron a los fariseos al que antes había sido ciego. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
They brought to the Pharisees him that aforetime was blind. They brought to the Pharisees the man who was formerly blind. New American Standard Bible©
They brought to the Pharisees him that aforetime was blind. Then they conducted to the Pharisees the man who had formerly been blind. Amplified Bible©
They brought to the Pharisees him that aforetime was blind. Ils menèrent vers les pharisiens celui qui avait été aveugle. Louis Segond - 1910 (French)
They brought to the Pharisees him that aforetime was blind. ¶ Ils amenèrent aux pharisiens celui qui auparavant avait été aveugle. John Darby (French)
They brought to the Pharisees him that aforetime was blind. Levaram aos fariseus o que fora cego.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top