Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: John 8:41 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Joh 8:41 Ye [5210] do [4160] the deeds [2041] of your [5216] father [3962]. Then [3767] said they [2036] to him [846], We [2249] be [1080] not [3756] born [1080] of [1537] fornication [4202]; we have [2192] one [1520] Father [3962], even God [2316].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Ye [5210] do [4160] the deeds [2041] of your [5216] father [3962]. Then [3767] said they [2036] to him [846], We [2249] be [1080] not [3756] born [1080] of [1537] fornication [4202]; we have [2192] one [1520] Father [3962], even God [2316]. Ye do the deeds of your father. Then said they to him, We be not born of fornication; we have one Father, even God. King James
Ye [5210] do [4160] the deeds [2041] of your [5216] father [3962]. Then [3767] said they [2036] to him [846], We [2249] be [1080] not [3756] born [1080] of [1537] fornication [4202]; we have [2192] one [1520] Father [3962], even God [2316]. Ye do the works of your father. They said unto him, We were not born of fornication; we have one Father, even God. American Standard
Ye [5210] do [4160] the deeds [2041] of your [5216] father [3962]. Then [3767] said they [2036] to him [846], We [2249] be [1080] not [3756] born [1080] of [1537] fornication [4202]; we have [2192] one [1520] Father [3962], even God [2316]. You are doing the works of your father. They said to him, We are true sons of Abraham; we have one Father, who is God. Basic English
Ye [5210] do [4160] the deeds [2041] of your [5216] father [3962]. Then [3767] said they [2036] to him [846], We [2249] be [1080] not [3756] born [1080] of [1537] fornication [4202]; we have [2192] one [1520] Father [3962], even God [2316]. All of you do the deeds of your father. Then said they to him, We be not born of fornication; we have one Father, even God. Updated King James
Ye [5210] do [4160] the deeds [2041] of your [5216] father [3962]. Then [3767] said they [2036] to him [846], We [2249] be [1080] not [3756] born [1080] of [1537] fornication [4202]; we have [2192] one [1520] Father [3962], even God [2316]. ye do the works of your father.' They said, therefore, to him, `We of whoredom have not been born; one Father we have -- God;' Young's Literal
Ye [5210] do [4160] the deeds [2041] of your [5216] father [3962]. Then [3767] said they [2036] to him [846], We [2249] be [1080] not [3756] born [1080] of [1537] fornication [4202]; we have [2192] one [1520] Father [3962], even God [2316]. Ye do the works of your father. They said therefore to him, We are not born of fornication; we have one father, God. Darby
Ye [5210] do [4160] the deeds [2041] of your [5216] father [3962]. Then [3767] said they [2036] to him [846], We [2249] be [1080] not [3756] born [1080] of [1537] fornication [4202]; we have [2192] one [1520] Father [3962], even God [2316]. Ye do the deeds of your father. Then said they to him, We are not born of fornication; we have one Father, even God. Webster
Ye [5210] do [4160] the deeds [2041] of your [5216] father [3962]. Then [3767] said they [2036] to him [846], We [2249] be [1080] not [3756] born [1080] of [1537] fornication [4202]; we have [2192] one [1520] Father [3962], even God [2316]. You do the works of your father." They said to him, "We were not born of sexual immorality. We have one Father, God." World English
Ye [5210] do [4160] the deeds [2041] of your [5216] father [3962]. Then [3767] said they [2036] to him [846], We [2249] be [1080] not [3756] born [1080] of [1537] fornication [4202]; we have [2192] one [1520] Father [3962], even God [2316]. You do the works of your father. They said therefore to him: We are not born of fornication: we have one Father, even God. Douay Rheims
Ye [5210] do [4160] the deeds [2041] of your [5216] father [3962]. Then [3767] said they [2036] to him [846], We [2249] be [1080] not [3756] born [1080] of [1537] fornication [4202]; we have [2192] one [1520] Father [3962], even God [2316]. vos facitis opera patris vestri dixerunt itaque ei nos ex fornicatione non sumus nati unum patrem habemus Deum Jerome's Vulgate
Ye [5210] do [4160] the deeds [2041] of your [5216] father [3962]. Then [3767] said they [2036] to him [846], We [2249] be [1080] not [3756] born [1080] of [1537] fornication [4202]; we have [2192] one [1520] Father [3962], even God [2316]. You do the works of your father." They said to him, "We were not born of sexual immorality. We have one Father, God." Hebrew Names
Ye [5210] do [4160] the deeds [2041] of your [5216] father [3962]. Then [3767] said they [2036] to him [846], We [2249] be [1080] not [3756] born [1080] of [1537] fornication [4202]; we have [2192] one [1520] Father [3962], even God [2316]. Vosotros hacéis las obras de vuestro padre. Dijéronle entonces: Nosotros no somos nacidos de fornicación; un padre tenemos, que es Dios. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Ye [5210] do [4160] the deeds [2041] of your [5216] father [3962]. Then [3767] said they [2036] to him [846], We [2249] be [1080] not [3756] born [1080] of [1537] fornication [4202]; we have [2192] one [1520] Father [3962], even God [2316]. Vosotros hacéis las obras de vuestro padre. Le dijeron entonces: Nosotros no somos nacidos de fornicación; un padre tenemos, que es Dios. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Ye [5210] do [4160] the deeds [2041] of your [5216] father [3962]. Then [3767] said they [2036] to him [846], We [2249] be [1080] not [3756] born [1080] of [1537] fornication [4202]; we have [2192] one [1520] Father [3962], even God [2316]. "You are doing the deeds of your father." They said to Him, "We were not born of fornication; we have one Father: God." New American Standard Bible©
Ye [5210] do [4160] the deeds [2041] of your [5216] father [3962]. Then [3767] said they [2036] to him [846], We [2249] be [1080] not [3756] born [1080] of [1537] fornication [4202]; we have [2192] one [1520] Father [3962], even God [2316]. You are doing the works of your [own] father. They said to Him, We are not illegitimate children and born out of fornication; we have one Father, even God. Amplified Bible©
Ye [5210] do [4160] the deeds [2041] of your [5216] father [3962]. Then [3767] said they [2036] to him [846], We [2249] be [1080] not [3756] born [1080] of [1537] fornication [4202]; we have [2192] one [1520] Father [3962], even God [2316]. Vous faites les oeuvres de votre père. Ils lui dirent: Nous ne sommes pas des enfants illégitimes; nous avons un seul Père, Dieu. Louis Segond - 1910 (French)
Ye [5210] do [4160] the deeds [2041] of your [5216] father [3962]. Then [3767] said they [2036] to him [846], We [2249] be [1080] not [3756] born [1080] of [1537] fornication [4202]; we have [2192] one [1520] Father [3962], even God [2316]. Vous, vous faites les oeuvres de votre père. Ils lui dirent donc: Nous ne sommes pas nés de la fornication; nous avons un père, Dieu. John Darby (French)
Ye [5210] do [4160] the deeds [2041] of your [5216] father [3962]. Then [3767] said they [2036] to him [846], We [2249] be [1080] not [3756] born [1080] of [1537] fornication [4202]; we have [2192] one [1520] Father [3962], even God [2316]. Vós fazeis as obras de vosso pai. Replicaram-lhe eles: Nós não somos nascidos de prostituição; temos um Pai, que é Deus.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top