Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: John 8:29 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Joh 8:29 And [2532] he that sent [3992] me [3165] is [2076] with [3326] me [1700]: the Father [3962] hath [863] not [3756] left [863] me [3165] alone [3441]; for [3754] I [1473] do [4160] always [3842] those things that please [701] him [846].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And [2532] he that sent [3992] me [3165] is [2076] with [3326] me [1700]: the Father [3962] hath [863] not [3756] left [863] me [3165] alone [3441]; for [3754] I [1473] do [4160] always [3842] those things that please [701] him [846]. And he that sent me is with me: the Father hath not left me alone; for I do always those things that please him. King James
And [2532] he that sent [3992] me [3165] is [2076] with [3326] me [1700]: the Father [3962] hath [863] not [3756] left [863] me [3165] alone [3441]; for [3754] I [1473] do [4160] always [3842] those things that please [701] him [846]. And he that sent me is with me; he hath not left me alone; for I do always the things that are pleasing to him. American Standard
And [2532] he that sent [3992] me [3165] is [2076] with [3326] me [1700]: the Father [3962] hath [863] not [3756] left [863] me [3165] alone [3441]; for [3754] I [1473] do [4160] always [3842] those things that please [701] him [846]. He who sent me is with me; he has not gone from me, because at all times I do the things which are pleasing to him. Basic English
And [2532] he that sent [3992] me [3165] is [2076] with [3326] me [1700]: the Father [3962] hath [863] not [3756] left [863] me [3165] alone [3441]; for [3754] I [1473] do [4160] always [3842] those things that please [701] him [846]. And he that sent me is with me: the Father has not left me alone; for I do always those things that please him. Updated King James
And [2532] he that sent [3992] me [3165] is [2076] with [3326] me [1700]: the Father [3962] hath [863] not [3756] left [863] me [3165] alone [3441]; for [3754] I [1473] do [4160] always [3842] those things that please [701] him [846]. and He who sent me is with me; the Father did not leave me alone, because I, the things pleasing to Him, do always.' Young's Literal
And [2532] he that sent [3992] me [3165] is [2076] with [3326] me [1700]: the Father [3962] hath [863] not [3756] left [863] me [3165] alone [3441]; for [3754] I [1473] do [4160] always [3842] those things that please [701] him [846]. And he that has sent me is with me; he has not left me alone, because I do always the things that are pleasing to him. Darby
And [2532] he that sent [3992] me [3165] is [2076] with [3326] me [1700]: the Father [3962] hath [863] not [3756] left [863] me [3165] alone [3441]; for [3754] I [1473] do [4160] always [3842] those things that please [701] him [846]. And he that sent me is with me: the Father hath not left me alone; for I do always those things that please him. Webster
And [2532] he that sent [3992] me [3165] is [2076] with [3326] me [1700]: the Father [3962] hath [863] not [3756] left [863] me [3165] alone [3441]; for [3754] I [1473] do [4160] always [3842] those things that please [701] him [846]. He who sent me is with me. The Father hasn't left me alone, for I always do the things that are pleasing to him." World English
And [2532] he that sent [3992] me [3165] is [2076] with [3326] me [1700]: the Father [3962] hath [863] not [3756] left [863] me [3165] alone [3441]; for [3754] I [1473] do [4160] always [3842] those things that please [701] him [846]. And he that sent me, is with me, and he hath not left me alone: for I do always the things that please him. Douay Rheims
And [2532] he that sent [3992] me [3165] is [2076] with [3326] me [1700]: the Father [3962] hath [863] not [3756] left [863] me [3165] alone [3441]; for [3754] I [1473] do [4160] always [3842] those things that please [701] him [846]. et qui me misit mecum est non reliquit me solum quia ego quae placita sunt ei facio semper Jerome's Vulgate
And [2532] he that sent [3992] me [3165] is [2076] with [3326] me [1700]: the Father [3962] hath [863] not [3756] left [863] me [3165] alone [3441]; for [3754] I [1473] do [4160] always [3842] those things that please [701] him [846]. He who sent me is with me. The Father hasn't left me alone, for I always do the things that are pleasing to him." Hebrew Names
And [2532] he that sent [3992] me [3165] is [2076] with [3326] me [1700]: the Father [3962] hath [863] not [3756] left [863] me [3165] alone [3441]; for [3754] I [1473] do [4160] always [3842] those things that please [701] him [846]. Porque el que me envió, conmigo está; no me ha dejado solo el Padre; porque yo, lo que á él agrada, hago siempre. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And [2532] he that sent [3992] me [3165] is [2076] with [3326] me [1700]: the Father [3962] hath [863] not [3756] left [863] me [3165] alone [3441]; for [3754] I [1473] do [4160] always [3842] those things that please [701] him [846]. Porque el que me envió, conmigo está; no me ha dejado solo el Padre; porque yo, lo que a él agrada, hago siempre. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And [2532] he that sent [3992] me [3165] is [2076] with [3326] me [1700]: the Father [3962] hath [863] not [3756] left [863] me [3165] alone [3441]; for [3754] I [1473] do [4160] always [3842] those things that please [701] him [846]. "And He who sent Me is with Me; He has not left Me alone, for I always do the things that are pleasing to Him." New American Standard Bible©
And [2532] he that sent [3992] me [3165] is [2076] with [3326] me [1700]: the Father [3962] hath [863] not [3756] left [863] me [3165] alone [3441]; for [3754] I [1473] do [4160] always [3842] those things that please [701] him [846]. And He Who sent Me is ever with Me; My Father has not left Me alone, for I always do what pleases Him. Amplified Bible©
And [2532] he that sent [3992] me [3165] is [2076] with [3326] me [1700]: the Father [3962] hath [863] not [3756] left [863] me [3165] alone [3441]; for [3754] I [1473] do [4160] always [3842] those things that please [701] him [846]. Celui qui m`a envoyé est avec moi; il ne m`a pas laissé seul, parce que je fais toujours ce qui lui est agréable. Louis Segond - 1910 (French)
And [2532] he that sent [3992] me [3165] is [2076] with [3326] me [1700]: the Father [3962] hath [863] not [3756] left [863] me [3165] alone [3441]; for [3754] I [1473] do [4160] always [3842] those things that please [701] him [846]. Et celui qui m'a envoyé est avec moi; il ne m'a pas laissé seul, parce que moi, je fais toujours les choses qui lui plaisent. John Darby (French)
And [2532] he that sent [3992] me [3165] is [2076] with [3326] me [1700]: the Father [3962] hath [863] not [3756] left [863] me [3165] alone [3441]; for [3754] I [1473] do [4160] always [3842] those things that please [701] him [846]. E aquele que me enviou está comigo; não me tem deixado só; porque faço sempre o que é do seu agrado.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top