Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: John 7:27 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Joh 7:27 Howbeit [235] we know [1492] this man [5126] whence [4159] he is [2076]: but [1161] when [3752] Christ [5547] cometh [2064], no man [3762] knoweth [1097] whence [4159] he is [2076].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Howbeit [235] we know [1492] this man [5126] whence [4159] he is [2076]: but [1161] when [3752] Christ [5547] cometh [2064], no man [3762] knoweth [1097] whence [4159] he is [2076]. Howbeit we know this man whence he is: but when Christ cometh, no man knoweth whence he is. King James
Howbeit [235] we know [1492] this man [5126] whence [4159] he is [2076]: but [1161] when [3752] Christ [5547] cometh [2064], no man [3762] knoweth [1097] whence [4159] he is [2076]. Howbeit we know this man whence he is: but when the Christ cometh, no one knoweth whence he is. American Standard
Howbeit [235] we know [1492] this man [5126] whence [4159] he is [2076]: but [1161] when [3752] Christ [5547] cometh [2064], no man [3762] knoweth [1097] whence [4159] he is [2076]. However, it is clear to us where this man comes from: but when the Christ comes no one will have knowledge where he comes from. Basic English
Howbeit [235] we know [1492] this man [5126] whence [4159] he is [2076]: but [1161] when [3752] Christ [5547] cometh [2064], no man [3762] knoweth [1097] whence [4159] he is [2076]. Nevertheless we know this man whence he is: but when Christ comes, no man knows whence he is. Updated King James
Howbeit [235] we know [1492] this man [5126] whence [4159] he is [2076]: but [1161] when [3752] Christ [5547] cometh [2064], no man [3762] knoweth [1097] whence [4159] he is [2076]. but this one -- we have known whence he is; and the Christ, when he doth come, no one doth know whence he is.' Young's Literal
Howbeit [235] we know [1492] this man [5126] whence [4159] he is [2076]: but [1161] when [3752] Christ [5547] cometh [2064], no man [3762] knoweth [1097] whence [4159] he is [2076]. But as to this man we know whence he is. Now as to the Christ, when he comes, no one knows whence he is. Darby
Howbeit [235] we know [1492] this man [5126] whence [4159] he is [2076]: but [1161] when [3752] Christ [5547] cometh [2064], no man [3762] knoweth [1097] whence [4159] he is [2076]. But we know this man, whence he is: whereas when Christ cometh, no man knoweth whence he is. Webster
Howbeit [235] we know [1492] this man [5126] whence [4159] he is [2076]: but [1161] when [3752] Christ [5547] cometh [2064], no man [3762] knoweth [1097] whence [4159] he is [2076]. However we know where this man comes from, but when the Christ comes, no one will know where he comes from." World English
Howbeit [235] we know [1492] this man [5126] whence [4159] he is [2076]: but [1161] when [3752] Christ [5547] cometh [2064], no man [3762] knoweth [1097] whence [4159] he is [2076]. But we know this man, whence he is: but when the Christ cometh, no man knoweth whence he is. Douay Rheims
Howbeit [235] we know [1492] this man [5126] whence [4159] he is [2076]: but [1161] when [3752] Christ [5547] cometh [2064], no man [3762] knoweth [1097] whence [4159] he is [2076]. sed hunc scimus unde sit Christus autem cum venerit nemo scit unde sit Jerome's Vulgate
Howbeit [235] we know [1492] this man [5126] whence [4159] he is [2076]: but [1161] when [3752] Christ [5547] cometh [2064], no man [3762] knoweth [1097] whence [4159] he is [2076]. However we know where this man comes from, but when the Messiah comes, no one will know where he comes from." Hebrew Names
Howbeit [235] we know [1492] this man [5126] whence [4159] he is [2076]: but [1161] when [3752] Christ [5547] cometh [2064], no man [3762] knoweth [1097] whence [4159] he is [2076]. Mas éste, sabemos de dónde es: y cuando viniere el Cristo, nadie sabrá de dónde sea. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Howbeit [235] we know [1492] this man [5126] whence [4159] he is [2076]: but [1161] when [3752] Christ [5547] cometh [2064], no man [3762] knoweth [1097] whence [4159] he is [2076]. Mas éste, sabemos de dónde es; y cuando viniere el Cristo, nadie sabrá de dónde sea. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Howbeit [235] we know [1492] this man [5126] whence [4159] he is [2076]: but [1161] when [3752] Christ [5547] cometh [2064], no man [3762] knoweth [1097] whence [4159] he is [2076]. "However, we know where this man is from; but whenever the Christ may come, no one knows where He is from." New American Standard Bible©
Howbeit [235] we know [1492] this man [5126] whence [4159] he is [2076]: but [1161] when [3752] Christ [5547] cometh [2064], no man [3762] knoweth [1097] whence [4159] he is [2076]. No, we know where this Man comes from; when the Christ arrives, no one is to know from what place He comes. Amplified Bible©
Howbeit [235] we know [1492] this man [5126] whence [4159] he is [2076]: but [1161] when [3752] Christ [5547] cometh [2064], no man [3762] knoweth [1097] whence [4159] he is [2076]. Cependant celui-ci, nous savons d`où il est; mais le Christ, quand il viendra, personne ne saura d`où il est. Louis Segond - 1910 (French)
Howbeit [235] we know [1492] this man [5126] whence [4159] he is [2076]: but [1161] when [3752] Christ [5547] cometh [2064], no man [3762] knoweth [1097] whence [4159] he is [2076]. Mais nous connaissons celui-ci, et nous savons d'où il est; mais lorsque le Christ viendra, personne ne sait d'où il est. John Darby (French)
Howbeit [235] we know [1492] this man [5126] whence [4159] he is [2076]: but [1161] when [3752] Christ [5547] cometh [2064], no man [3762] knoweth [1097] whence [4159] he is [2076]. Entretanto sabemos donde este é; mas, quando vier o Cristo, ninguém saberá donde ele é.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top