Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: John 6:25 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Joh 6:25 And [2532] when they had found [2147] him [846] on the other side [4008] of the sea [2281], they said [2036] unto him [846], Rabbi [4461], when [4219] camest thou [1096] hither [5602]?

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And [2532] when they had found [2147] him [846] on the other side [4008] of the sea [2281], they said [2036] unto him [846], Rabbi [4461], when [4219] camest thou [1096] hither [5602]? And when they had found him on the other side of the sea, they said unto him, Rabbi, when camest thou hither? King James
And [2532] when they had found [2147] him [846] on the other side [4008] of the sea [2281], they said [2036] unto him [846], Rabbi [4461], when [4219] camest thou [1096] hither [5602]? And when they found him on the other side of the sea, they said unto him, Rabbi, when camest thou hither? American Standard
And [2532] when they had found [2147] him [846] on the other side [4008] of the sea [2281], they said [2036] unto him [846], Rabbi [4461], when [4219] camest thou [1096] hither [5602]? And when they came across him on the other side of the sea they said, Rabbi, when did you come here? Basic English
And [2532] when they had found [2147] him [846] on the other side [4008] of the sea [2281], they said [2036] unto him [846], Rabbi [4461], when [4219] camest thou [1096] hither [5602]? And when they had found him on the other side of the sea, they said unto him, Rabbi, when came you here? Updated King James
And [2532] when they had found [2147] him [846] on the other side [4008] of the sea [2281], they said [2036] unto him [846], Rabbi [4461], when [4219] camest thou [1096] hither [5602]? and having found him on the other side of the sea, they said to him, `Rabbi, when hast thou come hither?' Young's Literal
And [2532] when they had found [2147] him [846] on the other side [4008] of the sea [2281], they said [2036] unto him [846], Rabbi [4461], when [4219] camest thou [1096] hither [5602]? And having found him the other side of the sea, they said to him, Rabbi, when art thou arrived here? Darby
And [2532] when they had found [2147] him [846] on the other side [4008] of the sea [2281], they said [2036] unto him [846], Rabbi [4461], when [4219] camest thou [1096] hither [5602]? And when they had found him on the other side of the sea, they said to him, Rabbi, when camest thou hither? Webster
And [2532] when they had found [2147] him [846] on the other side [4008] of the sea [2281], they said [2036] unto him [846], Rabbi [4461], when [4219] camest thou [1096] hither [5602]? When they found him on the other side of the sea, they asked him, "Rabbi, when did you come here?" World English
And [2532] when they had found [2147] him [846] on the other side [4008] of the sea [2281], they said [2036] unto him [846], Rabbi [4461], when [4219] camest thou [1096] hither [5602]? And when they had found him on the other side of the sea, they said to him: Rabbi, when camest thou hither? Douay Rheims
And [2532] when they had found [2147] him [846] on the other side [4008] of the sea [2281], they said [2036] unto him [846], Rabbi [4461], when [4219] camest thou [1096] hither [5602]? et cum invenissent eum trans mare dixerunt ei rabbi quando huc venisti Jerome's Vulgate
And [2532] when they had found [2147] him [846] on the other side [4008] of the sea [2281], they said [2036] unto him [846], Rabbi [4461], when [4219] camest thou [1096] hither [5602]? When they found him on the other side of the sea, they asked him, "Rabbi, when did you come here?" Hebrew Names
And [2532] when they had found [2147] him [846] on the other side [4008] of the sea [2281], they said [2036] unto him [846], Rabbi [4461], when [4219] camest thou [1096] hither [5602]? Y hallándole de la otra parte de la mar, dijéronle: Rabbí, ¿cuándo llegaste acá? Reina Valera - 1909 (Spanish)
And [2532] when they had found [2147] him [846] on the other side [4008] of the sea [2281], they said [2036] unto him [846], Rabbi [4461], when [4219] camest thou [1096] hither [5602]? Y hallándole al otro lado del mar, le dijeron: Rabí, ¿cuándo llegaste acá? Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And [2532] when they had found [2147] him [846] on the other side [4008] of the sea [2281], they said [2036] unto him [846], Rabbi [4461], when [4219] camest thou [1096] hither [5602]? When they found Him on the other side of the sea, they said to Him, "Rabbi, when did You get here?" New American Standard Bible©
And [2532] when they had found [2147] him [846] on the other side [4008] of the sea [2281], they said [2036] unto him [846], Rabbi [4461], when [4219] camest thou [1096] hither [5602]? And when they found Him on the other side of the lake, they said to Him, Rabbi! When did You come here? Amplified Bible©
And [2532] when they had found [2147] him [846] on the other side [4008] of the sea [2281], they said [2036] unto him [846], Rabbi [4461], when [4219] camest thou [1096] hither [5602]? Et l`ayant trouvé au delà de la mer, ils lui dirent: Rabbi, quand es-tu venu ici? Louis Segond - 1910 (French)
And [2532] when they had found [2147] him [846] on the other side [4008] of the sea [2281], they said [2036] unto him [846], Rabbi [4461], when [4219] camest thou [1096] hither [5602]? Et l'ayant trouvé de l'autre côté de la mer, ils lui dirent: Rabbi, quand es-tu venu ici? John Darby (French)
And [2532] when they had found [2147] him [846] on the other side [4008] of the sea [2281], they said [2036] unto him [846], Rabbi [4461], when [4219] camest thou [1096] hither [5602]? E, achando-o no outro lado do mar, perguntaram-lhe: Rabi, quando chegaste aqui?    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top