Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
How can ye believe, which receive honour one of another, and seek not the honour that cometh from God only? |
How can ye believe, who receive glory one of another, and the glory that cometh from the only God ye seek not? |
American Standard |
How can ye believe, which receive honour one of another, and seek not the honour that cometh from God only? |
How is it possible for you to have faith while you take honour one from another and have no desire for the honour which comes from the only God? |
Basic English |
How can ye believe, which receive honour one of another, and seek not the honour that cometh from God only? |
How [4459] can [1410] ye [5210] believe [4100], which receive [2983] honour [1391] one of another [3844] [240], and [2532] seek [2212] not [3756] the honour [1391] that cometh from [3844] God [2316] only [3441]? |
Strong Concordance |
How can ye believe, which receive honour one of another, and seek not the honour that cometh from God only? |
How can all of you believe, which receive honour one of another, and seek not the honour that comes from God only? |
Updated King James |
How can ye believe, which receive honour one of another, and seek not the honour that cometh from God only? |
how are ye able -- ye -- to believe, glory from one another receiving, and the glory that `is' from God alone ye seek not? |
Young's Literal |
How can ye believe, which receive honour one of another, and seek not the honour that cometh from God only? |
How can ye believe, who receive glory one of another, and seek not the glory which comes from God alone? |
Darby |
How can ye believe, which receive honour one of another, and seek not the honour that cometh from God only? |
How can ye believe, who receive honor one from another, and seek not the honor that cometh from God only? |
Webster |
How can ye believe, which receive honour one of another, and seek not the honour that cometh from God only? |
How can you believe, who receive glory from one another, and you don't seek the glory that comes from the only God? |
World English |
How can ye believe, which receive honour one of another, and seek not the honour that cometh from God only? |
How can you believe, who receive glory one from another: and the glory which is from God alone, you do not seek? |
Douay Rheims |
How can ye believe, which receive honour one of another, and seek not the honour that cometh from God only? |
quomodo potestis vos credere qui gloriam ab invicem accipitis et gloriam quae a solo est Deo non quaeritis |
Jerome's Vulgate |
How can ye believe, which receive honour one of another, and seek not the honour that cometh from God only? |
How can you believe, who receive glory from one another, and you don't seek the glory that comes from the only God? |
Hebrew Names |
How can ye believe, which receive honour one of another, and seek not the honour that cometh from God only? |
¿Cómo podéis vosotros creer, pues tomáis la gloria los unos de los otros, y no buscáis la gloria que de sólo Dios viene? |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
How can ye believe, which receive honour one of another, and seek not the honour that cometh from God only? |
¿Cómo podéis vosotros creer, pues tomáis la gloria los unos de los otros? Y no buscáis la gloria que de sólo Dios es. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
How can ye believe, which receive honour one of another, and seek not the honour that cometh from God only? |
"How can you believe, when you receive glory from one another and you do not seek the glory that is from the one and only God? |
New American Standard Bible© |
How can ye believe, which receive honour one of another, and seek not the honour that cometh from God only? |
How is it possible for you to believe [how can you learn to believe], you who [are content to seek and] receive praise and honor and glory from one another, and yet do not seek the praise and honor and glory which come from Him Who alone is God? |
Amplified Bible© |
How can ye believe, which receive honour one of another, and seek not the honour that cometh from God only? |
Comment pouvez-vous croire, vous qui tirez votre gloire les uns des autres, et qui ne cherchez point la gloire qui vient de Dieu seul? |
Louis Segond - 1910 (French) |
How can ye believe, which receive honour one of another, and seek not the honour that cometh from God only? |
Comment pouvez-vous croire, vous qui recevez de la gloire l'un de l'autre et qui ne cherchez pas la gloire qui vient de Dieu seul? |
John Darby (French) |
How can ye believe, which receive honour one of another, and seek not the honour that cometh from God only? |
Como podeis crer, vós que recebeis glória uns dos outros e não buscais a glória que vem do único Deus? |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |