Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: John 20:9 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Joh 20:9 For [1063] as yet [3764] they knew [1492] not [3764] the scripture [1124], that [3754] he [846] must [1163] rise again [450] from [1537] the dead [3498].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
For [1063] as yet [3764] they knew [1492] not [3764] the scripture [1124], that [3754] he [846] must [1163] rise again [450] from [1537] the dead [3498]. For as yet they knew not the scripture, that he must rise again from the dead. King James
For [1063] as yet [3764] they knew [1492] not [3764] the scripture [1124], that [3754] he [846] must [1163] rise again [450] from [1537] the dead [3498]. For as yet they knew not the scripture, that he must rise from the dead. American Standard
For [1063] as yet [3764] they knew [1492] not [3764] the scripture [1124], that [3754] he [846] must [1163] rise again [450] from [1537] the dead [3498]. For at that time they had no knowledge that the Writings said that he would have to come again from the dead. Basic English
For [1063] as yet [3764] they knew [1492] not [3764] the scripture [1124], that [3754] he [846] must [1163] rise again [450] from [1537] the dead [3498]. For as yet they knew not the scripture, that he must rise again from the dead. Updated King James
For [1063] as yet [3764] they knew [1492] not [3764] the scripture [1124], that [3754] he [846] must [1163] rise again [450] from [1537] the dead [3498]. for not yet did they know the Writing, that it behoveth him out of the dead to rise again. Young's Literal
For [1063] as yet [3764] they knew [1492] not [3764] the scripture [1124], that [3754] he [846] must [1163] rise again [450] from [1537] the dead [3498]. for they had not yet known the scripture, that he must rise from among the dead. Darby
For [1063] as yet [3764] they knew [1492] not [3764] the scripture [1124], that [3754] he [846] must [1163] rise again [450] from [1537] the dead [3498]. For as yet they knew not the scripture, that he must rise again from the dead. Webster
For [1063] as yet [3764] they knew [1492] not [3764] the scripture [1124], that [3754] he [846] must [1163] rise again [450] from [1537] the dead [3498]. For as yet they didn't know the Scripture, that he must rise from the dead. World English
For [1063] as yet [3764] they knew [1492] not [3764] the scripture [1124], that [3754] he [846] must [1163] rise again [450] from [1537] the dead [3498]. For as yet they knew not the scripture, that he must rise again from the dead. Douay Rheims
For [1063] as yet [3764] they knew [1492] not [3764] the scripture [1124], that [3754] he [846] must [1163] rise again [450] from [1537] the dead [3498]. nondum enim sciebant scripturam quia oportet eum a mortuis resurgere Jerome's Vulgate
For [1063] as yet [3764] they knew [1492] not [3764] the scripture [1124], that [3754] he [846] must [1163] rise again [450] from [1537] the dead [3498]. For as yet they didn't know the Scripture, that he must rise from the dead. Hebrew Names
For [1063] as yet [3764] they knew [1492] not [3764] the scripture [1124], that [3754] he [846] must [1163] rise again [450] from [1537] the dead [3498]. Porque aun no sabían la Escritura, que era necesario que él resucitase de los muertos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
For [1063] as yet [3764] they knew [1492] not [3764] the scripture [1124], that [3754] he [846] must [1163] rise again [450] from [1537] the dead [3498]. Porque aún no sabían la Escritura: Que era necesario que él resucitase de los muertos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
For [1063] as yet [3764] they knew [1492] not [3764] the scripture [1124], that [3754] he [846] must [1163] rise again [450] from [1537] the dead [3498]. For as yet they did not understand the Scripture, that He must rise again from the dead. New American Standard Bible©
For [1063] as yet [3764] they knew [1492] not [3764] the scripture [1124], that [3754] he [846] must [1163] rise again [450] from [1537] the dead [3498]. For as yet they did not know (understand) the statement of Scripture that He must rise again from the dead. See: Ps. 16:10. Amplified Bible©
For [1063] as yet [3764] they knew [1492] not [3764] the scripture [1124], that [3754] he [846] must [1163] rise again [450] from [1537] the dead [3498]. Car ils ne comprenaient pas encore que, selon l`Écriture, Jésus devait ressusciter des morts. Louis Segond - 1910 (French)
For [1063] as yet [3764] they knew [1492] not [3764] the scripture [1124], that [3754] he [846] must [1163] rise again [450] from [1537] the dead [3498]. car ils ne connaissaient pas encore l'écriture, qu'il devait ressusciter d'entre les morts. John Darby (French)
For [1063] as yet [3764] they knew [1492] not [3764] the scripture [1124], that [3754] he [846] must [1163] rise again [450] from [1537] the dead [3498]. Porque ainda não entendiam a escritura, que era necessário que ele ressurgisse dentre os mortos.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top