Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Then [1534] saith he [3004] to Thomas [2381], Reach [5342] hither [5602] thy [4675] finger [1147], and [2532] behold [1492] my [3450] hands [5495]; and [2532] reach hither [5342] thy [4675] hand [5495], and [2532] thrust [906] it into [1519] my [3450] side [4125]: and [2532] be [1096] not [3361] faithless [571], but [235] believing [4103]. |
Then saith he to Thomas, Reach hither thy finger, and behold my hands; and reach hither thy hand, and thrust it into my side: and be not faithless, but believing. |
King James |
Then [1534] saith he [3004] to Thomas [2381], Reach [5342] hither [5602] thy [4675] finger [1147], and [2532] behold [1492] my [3450] hands [5495]; and [2532] reach hither [5342] thy [4675] hand [5495], and [2532] thrust [906] it into [1519] my [3450] side [4125]: and [2532] be [1096] not [3361] faithless [571], but [235] believing [4103]. |
Then saith he to Thomas, Reach hither thy finger, and see my hands; and reach hither thy hand, and put it into my side: and be not faithless, but believing. |
American Standard |
Then [1534] saith he [3004] to Thomas [2381], Reach [5342] hither [5602] thy [4675] finger [1147], and [2532] behold [1492] my [3450] hands [5495]; and [2532] reach hither [5342] thy [4675] hand [5495], and [2532] thrust [906] it into [1519] my [3450] side [4125]: and [2532] be [1096] not [3361] faithless [571], but [235] believing [4103]. |
Then he said to Thomas, Put out your finger, and see my hands; and put your hand here into my side: and be no longer in doubt but have belief. |
Basic English |
Then [1534] saith he [3004] to Thomas [2381], Reach [5342] hither [5602] thy [4675] finger [1147], and [2532] behold [1492] my [3450] hands [5495]; and [2532] reach hither [5342] thy [4675] hand [5495], and [2532] thrust [906] it into [1519] my [3450] side [4125]: and [2532] be [1096] not [3361] faithless [571], but [235] believing [4103]. |
Then says he to Thomas, Reach here your finger, and behold my hands; and reach here your hand, and thrust it into my side: and be not faithless, but believing. |
Updated King James |
Then [1534] saith he [3004] to Thomas [2381], Reach [5342] hither [5602] thy [4675] finger [1147], and [2532] behold [1492] my [3450] hands [5495]; and [2532] reach hither [5342] thy [4675] hand [5495], and [2532] thrust [906] it into [1519] my [3450] side [4125]: and [2532] be [1096] not [3361] faithless [571], but [235] believing [4103]. |
then he saith to Thomas, `Bring thy finger hither, and see my hands, and bring thy hand, and put `it' to my side, and become not unbelieving, but believing.' |
Young's Literal |
Then [1534] saith he [3004] to Thomas [2381], Reach [5342] hither [5602] thy [4675] finger [1147], and [2532] behold [1492] my [3450] hands [5495]; and [2532] reach hither [5342] thy [4675] hand [5495], and [2532] thrust [906] it into [1519] my [3450] side [4125]: and [2532] be [1096] not [3361] faithless [571], but [235] believing [4103]. |
Then he says to Thomas, Bring thy finger here and see my hands; and bring thy hand and put it into my side; and be not unbelieving, but believing. |
Darby |
Then [1534] saith he [3004] to Thomas [2381], Reach [5342] hither [5602] thy [4675] finger [1147], and [2532] behold [1492] my [3450] hands [5495]; and [2532] reach hither [5342] thy [4675] hand [5495], and [2532] thrust [906] it into [1519] my [3450] side [4125]: and [2532] be [1096] not [3361] faithless [571], but [235] believing [4103]. |
Then saith he to Thomas, Reach hither thy finger, and behold my hands; and reach hither thy hand, and thrust it into my side; and be not faithless, but believing. |
Webster |
Then [1534] saith he [3004] to Thomas [2381], Reach [5342] hither [5602] thy [4675] finger [1147], and [2532] behold [1492] my [3450] hands [5495]; and [2532] reach hither [5342] thy [4675] hand [5495], and [2532] thrust [906] it into [1519] my [3450] side [4125]: and [2532] be [1096] not [3361] faithless [571], but [235] believing [4103]. |
Then he said to Thomas, "Reach here your finger, and see my hands. Reach here your hand, and put it into my side. Don't be unbelieving, but believing." |
World English |
Then [1534] saith he [3004] to Thomas [2381], Reach [5342] hither [5602] thy [4675] finger [1147], and [2532] behold [1492] my [3450] hands [5495]; and [2532] reach hither [5342] thy [4675] hand [5495], and [2532] thrust [906] it into [1519] my [3450] side [4125]: and [2532] be [1096] not [3361] faithless [571], but [235] believing [4103]. |
Then he saith to Thomas: Put in thy finger hither, and see my hands; and bring hither thy hand, and put it into my side; and be not faithless, but believing. |
Douay Rheims |
Then [1534] saith he [3004] to Thomas [2381], Reach [5342] hither [5602] thy [4675] finger [1147], and [2532] behold [1492] my [3450] hands [5495]; and [2532] reach hither [5342] thy [4675] hand [5495], and [2532] thrust [906] it into [1519] my [3450] side [4125]: and [2532] be [1096] not [3361] faithless [571], but [235] believing [4103]. |
deinde dicit Thomae infer digitum tuum huc et vide manus meas et adfer manum tuam et mitte in latus meum et noli esse incredulus sed fidelis |
Jerome's Vulgate |
Then [1534] saith he [3004] to Thomas [2381], Reach [5342] hither [5602] thy [4675] finger [1147], and [2532] behold [1492] my [3450] hands [5495]; and [2532] reach hither [5342] thy [4675] hand [5495], and [2532] thrust [906] it into [1519] my [3450] side [4125]: and [2532] be [1096] not [3361] faithless [571], but [235] believing [4103]. |
Then he said to Thomas, "Reach here your finger, and see my hands. Reach here your hand, and put it into my side. Don't be unbelieving, but believing." |
Hebrew Names |
Then [1534] saith he [3004] to Thomas [2381], Reach [5342] hither [5602] thy [4675] finger [1147], and [2532] behold [1492] my [3450] hands [5495]; and [2532] reach hither [5342] thy [4675] hand [5495], and [2532] thrust [906] it into [1519] my [3450] side [4125]: and [2532] be [1096] not [3361] faithless [571], but [235] believing [4103]. |
Luego dice á Tomás: Mete tu dedo aquí, y ve mis manos: y alarga acá tu mano, y métela en mi costado: y no seas incrédulo, sino fiel. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Then [1534] saith he [3004] to Thomas [2381], Reach [5342] hither [5602] thy [4675] finger [1147], and [2532] behold [1492] my [3450] hands [5495]; and [2532] reach hither [5342] thy [4675] hand [5495], and [2532] thrust [906] it into [1519] my [3450] side [4125]: and [2532] be [1096] not [3361] faithless [571], but [235] believing [4103]. |
Luego dice a Tomás: Mete tu dedo aquí, y ve mis manos; y alarga acá tu mano, y métela en mi costado; y no seas incrédulo, sino fiel. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Then [1534] saith he [3004] to Thomas [2381], Reach [5342] hither [5602] thy [4675] finger [1147], and [2532] behold [1492] my [3450] hands [5495]; and [2532] reach hither [5342] thy [4675] hand [5495], and [2532] thrust [906] it into [1519] my [3450] side [4125]: and [2532] be [1096] not [3361] faithless [571], but [235] believing [4103]. |
Then He said to Thomas, "Reach here with your finger, and see My hands; and reach here your hand and put it into My side; and do not be unbelieving, but believing." |
New American Standard Bible© |
Then [1534] saith he [3004] to Thomas [2381], Reach [5342] hither [5602] thy [4675] finger [1147], and [2532] behold [1492] my [3450] hands [5495]; and [2532] reach hither [5342] thy [4675] hand [5495], and [2532] thrust [906] it into [1519] my [3450] side [4125]: and [2532] be [1096] not [3361] faithless [571], but [235] believing [4103]. |
Then He said to Thomas, Reach out your finger here, and see My hands; and put out your hand and place [it] in My side. Do not be faithless and incredulous, but [stop your unbelief and] believe! |
Amplified Bible© |
Then [1534] saith he [3004] to Thomas [2381], Reach [5342] hither [5602] thy [4675] finger [1147], and [2532] behold [1492] my [3450] hands [5495]; and [2532] reach hither [5342] thy [4675] hand [5495], and [2532] thrust [906] it into [1519] my [3450] side [4125]: and [2532] be [1096] not [3361] faithless [571], but [235] believing [4103]. |
Puis il dit à Thomas: Avance ici ton doigt, et regarde mes mains; avance aussi ta main, et mets-la dans mon côté; et ne sois pas incrédule, mais crois. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Then [1534] saith he [3004] to Thomas [2381], Reach [5342] hither [5602] thy [4675] finger [1147], and [2532] behold [1492] my [3450] hands [5495]; and [2532] reach hither [5342] thy [4675] hand [5495], and [2532] thrust [906] it into [1519] my [3450] side [4125]: and [2532] be [1096] not [3361] faithless [571], but [235] believing [4103]. |
Puis il dit à Thomas: Avance ton doigt ici, et regarde mes mains; avance aussi ta main, et mets-la dans mon côté; et ne sois pas incrédule, mais croyant. |
John Darby (French) |
Then [1534] saith he [3004] to Thomas [2381], Reach [5342] hither [5602] thy [4675] finger [1147], and [2532] behold [1492] my [3450] hands [5495]; and [2532] reach hither [5342] thy [4675] hand [5495], and [2532] thrust [906] it into [1519] my [3450] side [4125]: and [2532] be [1096] not [3361] faithless [571], but [235] believing [4103]. |
Depois disse a Tomé: Chega aqui o teu dedo, e vê as minhas mãos; chega a tua mão, e mete-a no meu lado; e não mais sejas incrédulo, mas crente. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |