Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: John 20:9 - King James

Verse         Comparing Text
Joh 20:9 For as yet they knew not the scripture, that he must rise again from the dead.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
For as yet they knew not the scripture, that he must rise again from the dead. For as yet they knew not the scripture, that he must rise from the dead. American Standard
For as yet they knew not the scripture, that he must rise again from the dead. For at that time they had no knowledge that the Writings said that he would have to come again from the dead. Basic English
For as yet they knew not the scripture, that he must rise again from the dead. For [1063] as yet [3764] they knew [1492] not [3764] the scripture [1124], that [3754] he [846] must [1163] rise again [450] from [1537] the dead [3498]. Strong Concordance
For as yet they knew not the scripture, that he must rise again from the dead. For as yet they knew not the scripture, that he must rise again from the dead. Updated King James
For as yet they knew not the scripture, that he must rise again from the dead. for not yet did they know the Writing, that it behoveth him out of the dead to rise again. Young's Literal
For as yet they knew not the scripture, that he must rise again from the dead. for they had not yet known the scripture, that he must rise from among the dead. Darby
For as yet they knew not the scripture, that he must rise again from the dead. For as yet they knew not the scripture, that he must rise again from the dead. Webster
For as yet they knew not the scripture, that he must rise again from the dead. For as yet they didn't know the Scripture, that he must rise from the dead. World English
For as yet they knew not the scripture, that he must rise again from the dead. For as yet they knew not the scripture, that he must rise again from the dead. Douay Rheims
For as yet they knew not the scripture, that he must rise again from the dead. nondum enim sciebant scripturam quia oportet eum a mortuis resurgere Jerome's Vulgate
For as yet they knew not the scripture, that he must rise again from the dead. For as yet they didn't know the Scripture, that he must rise from the dead. Hebrew Names
For as yet they knew not the scripture, that he must rise again from the dead. Porque aun no sabían la Escritura, que era necesario que él resucitase de los muertos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
For as yet they knew not the scripture, that he must rise again from the dead. Porque aún no sabían la Escritura: Que era necesario que él resucitase de los muertos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
For as yet they knew not the scripture, that he must rise again from the dead. For as yet they did not understand the Scripture, that He must rise again from the dead. New American Standard Bible©
For as yet they knew not the scripture, that he must rise again from the dead. For as yet they did not know (understand) the statement of Scripture that He must rise again from the dead. See: Ps. 16:10. Amplified Bible©
For as yet they knew not the scripture, that he must rise again from the dead. Car ils ne comprenaient pas encore que, selon l`Écriture, Jésus devait ressusciter des morts. Louis Segond - 1910 (French)
For as yet they knew not the scripture, that he must rise again from the dead. car ils ne connaissaient pas encore l'écriture, qu'il devait ressusciter d'entre les morts. John Darby (French)
For as yet they knew not the scripture, that he must rise again from the dead. Porque ainda não entendiam a escritura, que era necessário que ele ressurgisse dentre os mortos.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top