Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: John 12:33 - Amplified Bible©

Verse         Comparing Text
Joh 12:33 He said this to signify in what manner He would die.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
He said this to signify in what manner He would die. This he said, signifying what death he should die. King James
He said this to signify in what manner He would die. But this he said, signifying by what manner of death he should die. American Standard
He said this to signify in what manner He would die. (This he said, pointing to the sort of death he would have.) Basic English
He said this to signify in what manner He would die. [1161] This [5124] he said [3004], signifying [4591] what [4169] death [2288] he should [3195] die [599]. Strong Concordance
He said this to signify in what manner He would die. This he said, signifying what death he should die. Updated King James
He said this to signify in what manner He would die. And this he said signifying by what death he was about to die; Young's Literal
He said this to signify in what manner He would die. But this he said signifying by what death he was about to die. Darby
He said this to signify in what manner He would die. (This he said, signifying what death he should die.) Webster
He said this to signify in what manner He would die. But he said this, signifying by what kind of death he should die. World English
He said this to signify in what manner He would die. (Now this he said, signifying what death he should die.) Douay Rheims
He said this to signify in what manner He would die. hoc autem dicebat significans qua morte esset moriturus Jerome's Vulgate
He said this to signify in what manner He would die. But he said this, signifying by what kind of death he should die. Hebrew Names
He said this to signify in what manner He would die. Y esto decía dando á entender de qué muerte había de morir. Reina Valera - 1909 (Spanish)
He said this to signify in what manner He would die. Y esto decía señalando de qué muerte había de morir. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
He said this to signify in what manner He would die. But He was saying this to indicate the kind of death by which He was to die. New American Standard Bible©
He said this to signify in what manner He would die. En parlant ainsi, il indiquait de quelle mort il devait mourir. - Louis Segond - 1910 (French)
He said this to signify in what manner He would die. Or il disait cela pour indiquer de quelle mort il allait mourir. John Darby (French)
He said this to signify in what manner He would die. Isto dizia, significando de que modo havia de morrer.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top