Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: John 1:42 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Joh 1:42 And [2532] he brought [71] him [846] to [4314] Jesus [2424]. And [1161] when Jesus [2424] beheld [1689] him [846], he said [2036], Thou [4771] art [1488] Simon [4613] the son [5207] of Jona [2495]: thou [4771] shalt be called [2564] Cephas [2786], which [3739] is by interpretation [2059], A stone [4074].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And [2532] he brought [71] him [846] to [4314] Jesus [2424]. And [1161] when Jesus [2424] beheld [1689] him [846], he said [2036], Thou [4771] art [1488] Simon [4613] the son [5207] of Jona [2495]: thou [4771] shalt be called [2564] Cephas [2786], which [3739] is by interpretation [2059], A stone [4074]. And he brought him to Jesus. And when Jesus beheld him, he said, Thou art Simon the son of Jona: thou shalt be called Cephas, which is by interpretation, A stone. King James
And [2532] he brought [71] him [846] to [4314] Jesus [2424]. And [1161] when Jesus [2424] beheld [1689] him [846], he said [2036], Thou [4771] art [1488] Simon [4613] the son [5207] of Jona [2495]: thou [4771] shalt be called [2564] Cephas [2786], which [3739] is by interpretation [2059], A stone [4074]. He brought him unto Jesus. Jesus looked upon him, and said, Thou art Simon the son of John: thou shalt be called Cephas (which is by interpretation, Peter). American Standard
And [2532] he brought [71] him [846] to [4314] Jesus [2424]. And [1161] when Jesus [2424] beheld [1689] him [846], he said [2036], Thou [4771] art [1488] Simon [4613] the son [5207] of Jona [2495]: thou [4771] shalt be called [2564] Cephas [2786], which [3739] is by interpretation [2059], A stone [4074]. And he took him to Jesus. Looking at him fixedly Jesus said, You are Simon, the son of John; your name will be Cephas (which is to say, Peter). Basic English
And [2532] he brought [71] him [846] to [4314] Jesus [2424]. And [1161] when Jesus [2424] beheld [1689] him [846], he said [2036], Thou [4771] art [1488] Simon [4613] the son [5207] of Jona [2495]: thou [4771] shalt be called [2564] Cephas [2786], which [3739] is by interpretation [2059], A stone [4074]. And he brought him to Jesus. And when Jesus beheld him, he said, You are Simon the son of Jona: you shall be called Cephas, which is by interpretation, A stone. Updated King James
And [2532] he brought [71] him [846] to [4314] Jesus [2424]. And [1161] when Jesus [2424] beheld [1689] him [846], he said [2036], Thou [4771] art [1488] Simon [4613] the son [5207] of Jona [2495]: thou [4771] shalt be called [2564] Cephas [2786], which [3739] is by interpretation [2059], A stone [4074]. and he brought him unto Jesus: and having looked upon him, Jesus saith, `Thou art Simon, the son of Jonas, thou shalt be called Cephas,' (which is interpreted, A rock.) Young's Literal
And [2532] he brought [71] him [846] to [4314] Jesus [2424]. And [1161] when Jesus [2424] beheld [1689] him [846], he said [2036], Thou [4771] art [1488] Simon [4613] the son [5207] of Jona [2495]: thou [4771] shalt be called [2564] Cephas [2786], which [3739] is by interpretation [2059], A stone [4074]. And he led him to Jesus. Jesus looking at him said, Thou art Simon, the son of Jonas; thou shalt be called Cephas (which interpreted is stone). Darby
And [2532] he brought [71] him [846] to [4314] Jesus [2424]. And [1161] when Jesus [2424] beheld [1689] him [846], he said [2036], Thou [4771] art [1488] Simon [4613] the son [5207] of Jona [2495]: thou [4771] shalt be called [2564] Cephas [2786], which [3739] is by interpretation [2059], A stone [4074]. And he brought him to Jesus. And when Jesus beheld him, he said, Thou art Simon the son of Jona: thou shalt be called Cephas; which is, by interpretation, a stone. Webster
And [2532] he brought [71] him [846] to [4314] Jesus [2424]. And [1161] when Jesus [2424] beheld [1689] him [846], he said [2036], Thou [4771] art [1488] Simon [4613] the son [5207] of Jona [2495]: thou [4771] shalt be called [2564] Cephas [2786], which [3739] is by interpretation [2059], A stone [4074]. He brought him to Jesus. Jesus looked at him, and said, "You are Simon the son of Jonah. You shall be called Cephas" (which is by interpretation, Peter). World English
And [2532] he brought [71] him [846] to [4314] Jesus [2424]. And [1161] when Jesus [2424] beheld [1689] him [846], he said [2036], Thou [4771] art [1488] Simon [4613] the son [5207] of Jona [2495]: thou [4771] shalt be called [2564] Cephas [2786], which [3739] is by interpretation [2059], A stone [4074]. And he brought him to Jesus. And Jesus looking upon him, said: Thou art Simon the son of Jona: thou shalt be called Cephas, which is interpreted Peter. Douay Rheims
And [2532] he brought [71] him [846] to [4314] Jesus [2424]. And [1161] when Jesus [2424] beheld [1689] him [846], he said [2036], Thou [4771] art [1488] Simon [4613] the son [5207] of Jona [2495]: thou [4771] shalt be called [2564] Cephas [2786], which [3739] is by interpretation [2059], A stone [4074]. et adduxit eum ad Iesum intuitus autem eum Iesus dixit tu es Simon filius Iohanna tu vocaberis Cephas quod interpretatur Petrus Jerome's Vulgate
And [2532] he brought [71] him [846] to [4314] Jesus [2424]. And [1161] when Jesus [2424] beheld [1689] him [846], he said [2036], Thou [4771] art [1488] Simon [4613] the son [5207] of Jona [2495]: thou [4771] shalt be called [2564] Cephas [2786], which [3739] is by interpretation [2059], A stone [4074]. He brought him to Yeshua. Yeshua looked at him, and said, "You are Simon the son of Jonah. You shall be called Kefa" (which is by interpretation, Peter). Hebrew Names
And [2532] he brought [71] him [846] to [4314] Jesus [2424]. And [1161] when Jesus [2424] beheld [1689] him [846], he said [2036], Thou [4771] art [1488] Simon [4613] the son [5207] of Jona [2495]: thou [4771] shalt be called [2564] Cephas [2786], which [3739] is by interpretation [2059], A stone [4074]. Y le trajo á Jesús. Y mirándole Jesús, dijo: Tú eres Simón, hijo de Jonás: tú serás llamado Cephas (que quiere decir, Piedra). Reina Valera - 1909 (Spanish)
And [2532] he brought [71] him [846] to [4314] Jesus [2424]. And [1161] when Jesus [2424] beheld [1689] him [846], he said [2036], Thou [4771] art [1488] Simon [4613] the son [5207] of Jona [2495]: thou [4771] shalt be called [2564] Cephas [2786], which [3739] is by interpretation [2059], A stone [4074]. Y le trajo a Jesús. Y mirándole Jesús, dijo: Tú eres Simón, hijo de Jonás; tú serás llamado Cefas (que quiere decir, Piedra). Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And [2532] he brought [71] him [846] to [4314] Jesus [2424]. And [1161] when Jesus [2424] beheld [1689] him [846], he said [2036], Thou [4771] art [1488] Simon [4613] the son [5207] of Jona [2495]: thou [4771] shalt be called [2564] Cephas [2786], which [3739] is by interpretation [2059], A stone [4074]. He brought him to Jesus. Jesus looked at him and said, "You are Simon the son of John; you shall be called Cephas" (which is translated Peter). New American Standard Bible©
And [2532] he brought [71] him [846] to [4314] Jesus [2424]. And [1161] when Jesus [2424] beheld [1689] him [846], he said [2036], Thou [4771] art [1488] Simon [4613] the son [5207] of Jona [2495]: thou [4771] shalt be called [2564] Cephas [2786], which [3739] is by interpretation [2059], A stone [4074]. Andrew then led (brought) Simon to Jesus. Jesus looked at him and said, You are Simon son of John. You shall be called Cephas--which translated is Peter [Stone]. Amplified Bible©
And [2532] he brought [71] him [846] to [4314] Jesus [2424]. And [1161] when Jesus [2424] beheld [1689] him [846], he said [2036], Thou [4771] art [1488] Simon [4613] the son [5207] of Jona [2495]: thou [4771] shalt be called [2564] Cephas [2786], which [3739] is by interpretation [2059], A stone [4074]. Et il le conduisit vers Jésus. Jésus, l`ayant regardé, dit: Tu es Simon, fils de Jonas; tu seras appelé Céphas (ce qui signifie Pierre). Louis Segond - 1910 (French)
And [2532] he brought [71] him [846] to [4314] Jesus [2424]. And [1161] when Jesus [2424] beheld [1689] him [846], he said [2036], Thou [4771] art [1488] Simon [4613] the son [5207] of Jona [2495]: thou [4771] shalt be called [2564] Cephas [2786], which [3739] is by interpretation [2059], A stone [4074]. Et il le mena ŕ Jésus. Jésus, l'ayant regardé, dit: Tu es Simon, le fils de Jonas; tu seras appelé Céphas (qui est interprété Pierre). John Darby (French)
And [2532] he brought [71] him [846] to [4314] Jesus [2424]. And [1161] when Jesus [2424] beheld [1689] him [846], he said [2036], Thou [4771] art [1488] Simon [4613] the son [5207] of Jona [2495]: thou [4771] shalt be called [2564] Cephas [2786], which [3739] is by interpretation [2059], A stone [4074]. E o levou a Jesus. Jesus, fixando nele o olhar, disse: Tu és Simăo, filho de Joăo, tu serás chamado Cefas (que quer dizer Pedro).    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top