Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
He came [2064] unto [1519] his own [2398], and [2532] his own [2398] received [3880] him [846] not [3756]. |
He came unto his own, and his own received him not. |
King James |
He came [2064] unto [1519] his own [2398], and [2532] his own [2398] received [3880] him [846] not [3756]. |
He came unto his own, and they that were his own received him not. |
American Standard |
He came [2064] unto [1519] his own [2398], and [2532] his own [2398] received [3880] him [846] not [3756]. |
He came to the things which were his and his people did not take him to their hearts. |
Basic English |
He came [2064] unto [1519] his own [2398], and [2532] his own [2398] received [3880] him [846] not [3756]. |
He came unto his own, and his own received him not. |
Updated King James |
He came [2064] unto [1519] his own [2398], and [2532] his own [2398] received [3880] him [846] not [3756]. |
to his own things he came, and his own people did not receive him; |
Young's Literal |
He came [2064] unto [1519] his own [2398], and [2532] his own [2398] received [3880] him [846] not [3756]. |
He came to his own, and his own received him not; |
Darby |
He came [2064] unto [1519] his own [2398], and [2532] his own [2398] received [3880] him [846] not [3756]. |
He came to his own, and his own received him not. |
Webster |
He came [2064] unto [1519] his own [2398], and [2532] his own [2398] received [3880] him [846] not [3756]. |
He came to his own, and those who were his own didn't receive him. |
World English |
He came [2064] unto [1519] his own [2398], and [2532] his own [2398] received [3880] him [846] not [3756]. |
He came unto his own, and his own received him not. |
Douay Rheims |
He came [2064] unto [1519] his own [2398], and [2532] his own [2398] received [3880] him [846] not [3756]. |
in propria venit et sui eum non receperunt |
Jerome's Vulgate |
He came [2064] unto [1519] his own [2398], and [2532] his own [2398] received [3880] him [846] not [3756]. |
He came to his own, and those who were his own didn't receive him. |
Hebrew Names |
He came [2064] unto [1519] his own [2398], and [2532] his own [2398] received [3880] him [846] not [3756]. |
A lo suyo vino, y los suyos no le recibieron. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
He came [2064] unto [1519] his own [2398], and [2532] his own [2398] received [3880] him [846] not [3756]. |
A lo que era suyo vino, y los suyos no le recibieron. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
He came [2064] unto [1519] his own [2398], and [2532] his own [2398] received [3880] him [846] not [3756]. |
He came to His own, and those who were His own did not receive Him. |
New American Standard Bible© |
He came [2064] unto [1519] his own [2398], and [2532] his own [2398] received [3880] him [846] not [3756]. |
He came to that which belonged to Him [to His own--His domain, creation, things, world], and they who were His own did not receive Him and did not welcome Him. |
Amplified Bible© |
He came [2064] unto [1519] his own [2398], and [2532] his own [2398] received [3880] him [846] not [3756]. |
Elle est venue chez les siens, et les siens ne l`ont point reçue. |
Louis Segond - 1910 (French) |
He came [2064] unto [1519] his own [2398], and [2532] his own [2398] received [3880] him [846] not [3756]. |
Il vint chez soi; et les siens ne l'ont pas reçu. |
John Darby (French) |
He came [2064] unto [1519] his own [2398], and [2532] his own [2398] received [3880] him [846] not [3756]. |
Veio para o que era seu, e os seus não o receberam. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |