Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: John 1:36 - Douay Rheims

Verse         Comparing Text
Joh 1:36 And beholding Jesus walking, he saith: Behold the Lamb of God.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And beholding Jesus walking, he saith: Behold the Lamb of God. And looking upon Jesus as he walked, he saith, Behold the Lamb of God! King James
And beholding Jesus walking, he saith: Behold the Lamb of God. and he looked upon Jesus as he walked, and saith, Behold, the Lamb of God! American Standard
And beholding Jesus walking, he saith: Behold the Lamb of God. And looking at Jesus while he was walking he said, See, there is the Lamb of God! Basic English
And beholding Jesus walking, he saith: Behold the Lamb of God. And [2532] looking upon [1689] Jesus [2424] as he walked [4043], he saith [3004], Behold [2396] the Lamb [286] of God [2316]! Strong Concordance
And beholding Jesus walking, he saith: Behold the Lamb of God. And looking upon Jesus as he walked, he says, Behold the Lamb of God! Updated King James
And beholding Jesus walking, he saith: Behold the Lamb of God. and having looked on Jesus walking, he saith, `Lo, the Lamb of God;' Young's Literal
And beholding Jesus walking, he saith: Behold the Lamb of God. And, looking at Jesus as he walked, he says, Behold the Lamb of God. Darby
And beholding Jesus walking, he saith: Behold the Lamb of God. And looking upon Jesus as he walked, he saith, Behold the Lamb of God! Webster
And beholding Jesus walking, he saith: Behold the Lamb of God. and he looked at Jesus as he walked, and said, "Behold, the Lamb of God!" World English
And beholding Jesus walking, he saith: Behold the Lamb of God. et respiciens Iesum ambulantem dicit ecce agnus Dei Jerome's Vulgate
And beholding Jesus walking, he saith: Behold the Lamb of God. and he looked at Yeshua as he walked, and said, "Behold, the Lamb of God!" Hebrew Names
And beholding Jesus walking, he saith: Behold the Lamb of God. Y mirando á Jesús que andaba por allí, dijo: He aquí el Cordero de Dios. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And beholding Jesus walking, he saith: Behold the Lamb of God. Y mirando a Jesús que andaba por allí, dijo: He aquí el Cordero de Dios. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And beholding Jesus walking, he saith: Behold the Lamb of God. and he looked at Jesus as He walked, and said, "Behold, the Lamb of God!" New American Standard Bible©
And beholding Jesus walking, he saith: Behold the Lamb of God. And he looked at Jesus as He walked along, and said, Look! There is the Lamb of God! Amplified Bible©
And beholding Jesus walking, he saith: Behold the Lamb of God. et, ayant regardé Jésus qui passait, il dit: Voilà l`Agneau de Dieu. Louis Segond - 1910 (French)
And beholding Jesus walking, he saith: Behold the Lamb of God. et regardant Jésus qui marchait, il dit: Voilà l'agneau de Dieu! John Darby (French)
And beholding Jesus walking, he saith: Behold the Lamb of God. e, olhando para Jesus, que passava, disse: Eis o Cordeiro de Deus!    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top