Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Luke 7:37 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Lu 7:37 And [2532], behold [2400], a woman [1135] in [1722] the city [4172], which [3748] was [2258] a sinner [268], when she knew [1921] that [3754] Jesus sat at meat [345] in [1722] the Pharisee's [5330] house [3614], brought [2865] an alabaster box [211] of ointment [3464],

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And [2532], behold [2400], a woman [1135] in [1722] the city [4172], which [3748] was [2258] a sinner [268], when she knew [1921] that [3754] Jesus sat at meat [345] in [1722] the Pharisee's [5330] house [3614], brought [2865] an alabaster box [211] of ointment [3464], And, behold, a woman in the city, which was a sinner, when she knew that Jesus sat at meat in the Pharisee's house, brought an alabaster box of ointment, King James
And [2532], behold [2400], a woman [1135] in [1722] the city [4172], which [3748] was [2258] a sinner [268], when she knew [1921] that [3754] Jesus sat at meat [345] in [1722] the Pharisee's [5330] house [3614], brought [2865] an alabaster box [211] of ointment [3464], And behold, a woman who was in the city, a sinner; and when she knew that he was sitting at meat in the Pharisee's house, she brought an alabaster cruse of ointment, American Standard
And [2532], behold [2400], a woman [1135] in [1722] the city [4172], which [3748] was [2258] a sinner [268], when she knew [1921] that [3754] Jesus sat at meat [345] in [1722] the Pharisee's [5330] house [3614], brought [2865] an alabaster box [211] of ointment [3464], And there was a woman in the town who was a sinner; and when she had news that he was a guest in the Pharisee's house, she took a bottle of perfume, Basic English
And [2532], behold [2400], a woman [1135] in [1722] the city [4172], which [3748] was [2258] a sinner [268], when she knew [1921] that [3754] Jesus sat at meat [345] in [1722] the Pharisee's [5330] house [3614], brought [2865] an alabaster box [211] of ointment [3464], And, behold, a woman in the city, which was a sinner, when she knew that Jesus sat at food in the Pharisee's house, brought an alabaster box of ointment, Updated King James
And [2532], behold [2400], a woman [1135] in [1722] the city [4172], which [3748] was [2258] a sinner [268], when she knew [1921] that [3754] Jesus sat at meat [345] in [1722] the Pharisee's [5330] house [3614], brought [2865] an alabaster box [211] of ointment [3464], and lo, a woman in the city, who was a sinner, having known that he reclineth (at meat) in the house of the Pharisee, having provided an alabaster box of ointment, Young's Literal
And [2532], behold [2400], a woman [1135] in [1722] the city [4172], which [3748] was [2258] a sinner [268], when she knew [1921] that [3754] Jesus sat at meat [345] in [1722] the Pharisee's [5330] house [3614], brought [2865] an alabaster box [211] of ointment [3464], and behold, a woman in the city, who was a sinner, and knew that he was sitting at meat in the house of the Pharisee, having taken an alabaster box of myrrh, Darby
And [2532], behold [2400], a woman [1135] in [1722] the city [4172], which [3748] was [2258] a sinner [268], when she knew [1921] that [3754] Jesus sat at meat [345] in [1722] the Pharisee's [5330] house [3614], brought [2865] an alabaster box [211] of ointment [3464], And behold, a woman in the city, who was a sinner, when she knew that Jesus sat at table in the Pharisee's house, brought an alabaster-box of ointment, Webster
And [2532], behold [2400], a woman [1135] in [1722] the city [4172], which [3748] was [2258] a sinner [268], when she knew [1921] that [3754] Jesus sat at meat [345] in [1722] the Pharisee's [5330] house [3614], brought [2865] an alabaster box [211] of ointment [3464], Behold, a woman in the city who was a sinner, when she knew that he was reclining in the Pharisee's house, she brought an alabaster jar of ointment. World English
And [2532], behold [2400], a woman [1135] in [1722] the city [4172], which [3748] was [2258] a sinner [268], when she knew [1921] that [3754] Jesus sat at meat [345] in [1722] the Pharisee's [5330] house [3614], brought [2865] an alabaster box [211] of ointment [3464], And behold a woman that was in the city, a sinner, when she knew that he sat at meat in the Pharisee's house, brought an alabaster box of ointment; Douay Rheims
And [2532], behold [2400], a woman [1135] in [1722] the city [4172], which [3748] was [2258] a sinner [268], when she knew [1921] that [3754] Jesus sat at meat [345] in [1722] the Pharisee's [5330] house [3614], brought [2865] an alabaster box [211] of ointment [3464], et ecce mulier quae erat in civitate peccatrix ut cognovit quod accubuit in domo Pharisaei adtulit alabastrum unguenti Jerome's Vulgate
And [2532], behold [2400], a woman [1135] in [1722] the city [4172], which [3748] was [2258] a sinner [268], when she knew [1921] that [3754] Jesus sat at meat [345] in [1722] the Pharisee's [5330] house [3614], brought [2865] an alabaster box [211] of ointment [3464], Behold, a woman in the city who was a sinner, when she knew that he was reclining in the Pharisee's house, she brought an alabaster jar of ointment. Hebrew Names
And [2532], behold [2400], a woman [1135] in [1722] the city [4172], which [3748] was [2258] a sinner [268], when she knew [1921] that [3754] Jesus sat at meat [345] in [1722] the Pharisee's [5330] house [3614], brought [2865] an alabaster box [211] of ointment [3464], Y he aquí una mujer que había sido pecadora en la ciudad, como entendió que estaba á la mesa en casa de aquel Fariseo, trajo un alabastro de ungüento, Reina Valera - 1909 (Spanish)
And [2532], behold [2400], a woman [1135] in [1722] the city [4172], which [3748] was [2258] a sinner [268], when she knew [1921] that [3754] Jesus sat at meat [345] in [1722] the Pharisee's [5330] house [3614], brought [2865] an alabaster box [211] of ointment [3464], Y he aquí una mujer que había sido pecadora en la ciudad, cuando entendió que estaba a la mesa en casa de aquel fariseo, trajo un alabastro de ungüento, Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And [2532], behold [2400], a woman [1135] in [1722] the city [4172], which [3748] was [2258] a sinner [268], when she knew [1921] that [3754] Jesus sat at meat [345] in [1722] the Pharisee's [5330] house [3614], brought [2865] an alabaster box [211] of ointment [3464], And there was a woman in the city who was a sinner; and when she learned that He was reclining at the table in the Pharisee's house, she brought an alabaster vial of perfume, New American Standard Bible©
And [2532], behold [2400], a woman [1135] in [1722] the city [4172], which [3748] was [2258] a sinner [268], when she knew [1921] that [3754] Jesus sat at meat [345] in [1722] the Pharisee's [5330] house [3614], brought [2865] an alabaster box [211] of ointment [3464], And behold, a woman of the town who was an especially wicked sinner, when she learned that He was reclining at table in the Pharisee's house, brought an alabaster flask of ointment (perfume). Amplified Bible©
And [2532], behold [2400], a woman [1135] in [1722] the city [4172], which [3748] was [2258] a sinner [268], when she knew [1921] that [3754] Jesus sat at meat [345] in [1722] the Pharisee's [5330] house [3614], brought [2865] an alabaster box [211] of ointment [3464], Et voici, une femme pécheresse qui se trouvait dans la ville, ayant su qu`il était à table dans la maison du pharisien, apporta un vase d`albâtre plein de parfum, Louis Segond - 1910 (French)
And [2532], behold [2400], a woman [1135] in [1722] the city [4172], which [3748] was [2258] a sinner [268], when she knew [1921] that [3754] Jesus sat at meat [345] in [1722] the Pharisee's [5330] house [3614], brought [2865] an alabaster box [211] of ointment [3464], Et voici, une femme dans la ville, qui était une pécheresse, et qui savait qu'il était à table dans la maison du pharisien, apporta un vase d'albâtre plein de parfum; John Darby (French)
And [2532], behold [2400], a woman [1135] in [1722] the city [4172], which [3748] was [2258] a sinner [268], when she knew [1921] that [3754] Jesus sat at meat [345] in [1722] the Pharisee's [5330] house [3614], brought [2865] an alabaster box [211] of ointment [3464], E eis que uma mulher pecadora que havia na cidade, quando soube que ele estava à mesa em casa do fariseu, trouxe um vaso de alabastro com bálsamo;    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top