Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Luke 7:10 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Lu 7:10 And [2532] they that were sent [3992], returning [5290] to [1519] the house [3624], found [2147] the servant [1401] whole [5198] that had been sick [770].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And [2532] they that were sent [3992], returning [5290] to [1519] the house [3624], found [2147] the servant [1401] whole [5198] that had been sick [770]. And they that were sent, returning to the house, found the servant whole that had been sick. King James
And [2532] they that were sent [3992], returning [5290] to [1519] the house [3624], found [2147] the servant [1401] whole [5198] that had been sick [770]. And they that were sent, returning to the house, found the servant whole. American Standard
And [2532] they that were sent [3992], returning [5290] to [1519] the house [3624], found [2147] the servant [1401] whole [5198] that had been sick [770]. And when those who were sent came back to the house they saw that the servant was well. Basic English
And [2532] they that were sent [3992], returning [5290] to [1519] the house [3624], found [2147] the servant [1401] whole [5198] that had been sick [770]. And they that were sent, returning to the house, found the servant whole that had been sick. Updated King James
And [2532] they that were sent [3992], returning [5290] to [1519] the house [3624], found [2147] the servant [1401] whole [5198] that had been sick [770]. and those sent, having turned back to the house, found the ailing servant in health. Young's Literal
And [2532] they that were sent [3992], returning [5290] to [1519] the house [3624], found [2147] the servant [1401] whole [5198] that had been sick [770]. And they who had been sent returning to the house found the bondman, who was ill, in good health. Darby
And [2532] they that were sent [3992], returning [5290] to [1519] the house [3624], found [2147] the servant [1401] whole [5198] that had been sick [770]. And they that were sent, returning to the house, found the servant well that had been sick. Webster
And [2532] they that were sent [3992], returning [5290] to [1519] the house [3624], found [2147] the servant [1401] whole [5198] that had been sick [770]. Those who were sent, returning to the house, found that the servant who had been sick was well. World English
And [2532] they that were sent [3992], returning [5290] to [1519] the house [3624], found [2147] the servant [1401] whole [5198] that had been sick [770]. And they who were sent, being returned to the house, found the servant whole who had been sick. Douay Rheims
And [2532] they that were sent [3992], returning [5290] to [1519] the house [3624], found [2147] the servant [1401] whole [5198] that had been sick [770]. et reversi qui missi fuerant domum invenerunt servum qui languerat sanum Jerome's Vulgate
And [2532] they that were sent [3992], returning [5290] to [1519] the house [3624], found [2147] the servant [1401] whole [5198] that had been sick [770]. Those who were sent, returning to the house, found that the servant who had been sick was well. Hebrew Names
And [2532] they that were sent [3992], returning [5290] to [1519] the house [3624], found [2147] the servant [1401] whole [5198] that had been sick [770]. Y vueltos á casa los que habían sido enviados, hallaron sano al siervo que había estado enfermo. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And [2532] they that were sent [3992], returning [5290] to [1519] the house [3624], found [2147] the servant [1401] whole [5198] that had been sick [770]. Y vueltos a casa los que habían sido enviados, hallaron sano al siervo que había estado enfermo. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And [2532] they that were sent [3992], returning [5290] to [1519] the house [3624], found [2147] the servant [1401] whole [5198] that had been sick [770]. When those who had been sent returned to the house, they found the slave in good health. New American Standard Bible©
And [2532] they that were sent [3992], returning [5290] to [1519] the house [3624], found [2147] the servant [1401] whole [5198] that had been sick [770]. And when the messengers who had been sent returned to the house, they found the bond servant who had been ill quite well again. Amplified Bible©
And [2532] they that were sent [3992], returning [5290] to [1519] the house [3624], found [2147] the servant [1401] whole [5198] that had been sick [770]. De retour à la maison, les gens envoyés par le centenier trouvèrent guéri le serviteur qui avait été malade. Louis Segond - 1910 (French)
And [2532] they that were sent [3992], returning [5290] to [1519] the house [3624], found [2147] the servant [1401] whole [5198] that had been sick [770]. Et ceux qui avaient été envoyés, s'en étant retournés à la maison, trouvèrent bien portant l'esclave malade. John Darby (French)
And [2532] they that were sent [3992], returning [5290] to [1519] the house [3624], found [2147] the servant [1401] whole [5198] that had been sick [770]. E voltando para casa os que haviam sido enviados, encontraram o servo com saúde.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top