Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And [1161] certain [5100] of the Pharisees [5330] said [2036] unto them [846], Why [5101] do ye [4160] that which [3739] is [1832] not [3756] lawful [1832] to do [4160] on [1722] the sabbath days [4521]? |
And certain of the Pharisees said unto them, Why do ye that which is not lawful to do on the sabbath days? |
King James |
And [1161] certain [5100] of the Pharisees [5330] said [2036] unto them [846], Why [5101] do ye [4160] that which [3739] is [1832] not [3756] lawful [1832] to do [4160] on [1722] the sabbath days [4521]? |
But certain of the Pharisees said, Why do ye that which it is not lawful to do on the sabbath day? |
American Standard |
And [1161] certain [5100] of the Pharisees [5330] said [2036] unto them [846], Why [5101] do ye [4160] that which [3739] is [1832] not [3756] lawful [1832] to do [4160] on [1722] the sabbath days [4521]? |
But some of the Pharisees said, Why do you do what it is not right to do on the Sabbath? |
Basic English |
And [1161] certain [5100] of the Pharisees [5330] said [2036] unto them [846], Why [5101] do ye [4160] that which [3739] is [1832] not [3756] lawful [1832] to do [4160] on [1722] the sabbath days [4521]? |
And certain of the Pharisees said unto them, Why do all of you that which is not lawful to do on the sabbath days? |
Updated King James |
And [1161] certain [5100] of the Pharisees [5330] said [2036] unto them [846], Why [5101] do ye [4160] that which [3739] is [1832] not [3756] lawful [1832] to do [4160] on [1722] the sabbath days [4521]? |
and certain of the Pharisees said to them, `Why do ye that which is not lawful to do on the sabbaths?' |
Young's Literal |
And [1161] certain [5100] of the Pharisees [5330] said [2036] unto them [846], Why [5101] do ye [4160] that which [3739] is [1832] not [3756] lawful [1832] to do [4160] on [1722] the sabbath days [4521]? |
But some of the Pharisees said to them, Why do ye what is not lawful to do on the sabbath? |
Darby |
And [1161] certain [5100] of the Pharisees [5330] said [2036] unto them [846], Why [5101] do ye [4160] that which [3739] is [1832] not [3756] lawful [1832] to do [4160] on [1722] the sabbath days [4521]? |
And certain of the Pharisees said to them, Why do ye that which it is not lawful to do on the sabbath-days? |
Webster |
And [1161] certain [5100] of the Pharisees [5330] said [2036] unto them [846], Why [5101] do ye [4160] that which [3739] is [1832] not [3756] lawful [1832] to do [4160] on [1722] the sabbath days [4521]? |
But some of the Pharisees said to them, "Why do you do that which is not lawful to do on the Sabbath day?" |
World English |
And [1161] certain [5100] of the Pharisees [5330] said [2036] unto them [846], Why [5101] do ye [4160] that which [3739] is [1832] not [3756] lawful [1832] to do [4160] on [1722] the sabbath days [4521]? |
And some of the Pharisees said to them: Why do you that which is not lawful on the sabbath days? |
Douay Rheims |
And [1161] certain [5100] of the Pharisees [5330] said [2036] unto them [846], Why [5101] do ye [4160] that which [3739] is [1832] not [3756] lawful [1832] to do [4160] on [1722] the sabbath days [4521]? |
quidam autem Pharisaeorum dicebant illis quid facitis quod non licet in sabbatis |
Jerome's Vulgate |
And [1161] certain [5100] of the Pharisees [5330] said [2036] unto them [846], Why [5101] do ye [4160] that which [3739] is [1832] not [3756] lawful [1832] to do [4160] on [1722] the sabbath days [4521]? |
But some of the Pharisees said to them, "Why do you do that which is not lawful to do on the Sabbath day?" |
Hebrew Names |
And [1161] certain [5100] of the Pharisees [5330] said [2036] unto them [846], Why [5101] do ye [4160] that which [3739] is [1832] not [3756] lawful [1832] to do [4160] on [1722] the sabbath days [4521]? |
Y algunos de los Fariseos les dijeron: ¿Por qué hacéis lo que no es lícito hacer en los sábados? |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And [1161] certain [5100] of the Pharisees [5330] said [2036] unto them [846], Why [5101] do ye [4160] that which [3739] is [1832] not [3756] lawful [1832] to do [4160] on [1722] the sabbath days [4521]? |
Y algunos de los fariseos les dijeron: ¿Por qué hacéis lo que no es lícito hacer en los sábados? |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And [1161] certain [5100] of the Pharisees [5330] said [2036] unto them [846], Why [5101] do ye [4160] that which [3739] is [1832] not [3756] lawful [1832] to do [4160] on [1722] the sabbath days [4521]? |
But some of the Pharisees said, "Why do you do what is not lawful on the Sabbath?" |
New American Standard Bible© |
And [1161] certain [5100] of the Pharisees [5330] said [2036] unto them [846], Why [5101] do ye [4160] that which [3739] is [1832] not [3756] lawful [1832] to do [4160] on [1722] the sabbath days [4521]? |
But some of the Pharisees asked them, Why are you doing what is not permitted to be done on the Sabbath days? See: Exod. 20:10; 23:12; Deut. 5:14. |
Amplified Bible© |
And [1161] certain [5100] of the Pharisees [5330] said [2036] unto them [846], Why [5101] do ye [4160] that which [3739] is [1832] not [3756] lawful [1832] to do [4160] on [1722] the sabbath days [4521]? |
Quelques pharisiens leur dirent: Pourquoi faites-vous ce qu`il n`est pas permis de faire pendant le sabbat? |
Louis Segond - 1910 (French) |
And [1161] certain [5100] of the Pharisees [5330] said [2036] unto them [846], Why [5101] do ye [4160] that which [3739] is [1832] not [3756] lawful [1832] to do [4160] on [1722] the sabbath days [4521]? |
Et quelques-uns des pharisiens leur dirent: Pourquoi faites-vous ce qu'il n'est pas permis de faire au jour de sabbat? |
John Darby (French) |
And [1161] certain [5100] of the Pharisees [5330] said [2036] unto them [846], Why [5101] do ye [4160] that which [3739] is [1832] not [3756] lawful [1832] to do [4160] on [1722] the sabbath days [4521]? |
Alguns dos fariseus, porém, perguntaram; Por que estais fazendo o que não é lícito fazer nos sábados? |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |