Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Luke 20:9 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Lu 20:9 Then [1161] began he [756] to speak [3004] to [4314] the people [2992] this [5026] parable [3850]; A certain [5100] man [444] planted [5452] a vineyard [290], and [2532] let [1554] it [846] forth [1554] to husbandmen [1092], and [2532] went into a far country [589] for a long [2425] time [5550].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Then [1161] began he [756] to speak [3004] to [4314] the people [2992] this [5026] parable [3850]; A certain [5100] man [444] planted [5452] a vineyard [290], and [2532] let [1554] it [846] forth [1554] to husbandmen [1092], and [2532] went into a far country [589] for a long [2425] time [5550]. Then began he to speak to the people this parable; A certain man planted a vineyard, and let it forth to husbandmen, and went into a far country for a long time. King James
Then [1161] began he [756] to speak [3004] to [4314] the people [2992] this [5026] parable [3850]; A certain [5100] man [444] planted [5452] a vineyard [290], and [2532] let [1554] it [846] forth [1554] to husbandmen [1092], and [2532] went into a far country [589] for a long [2425] time [5550]. And he began to speak unto the people this parable: A man planted a vineyard, and let it out to husbandmen, and went into another country for a long time. American Standard
Then [1161] began he [756] to speak [3004] to [4314] the people [2992] this [5026] parable [3850]; A certain [5100] man [444] planted [5452] a vineyard [290], and [2532] let [1554] it [846] forth [1554] to husbandmen [1092], and [2532] went into a far country [589] for a long [2425] time [5550]. And he gave the people this story: A man made a vine-garden and gave the use of it to some field-workers and went into another country for a long time. Basic English
Then [1161] began he [756] to speak [3004] to [4314] the people [2992] this [5026] parable [3850]; A certain [5100] man [444] planted [5452] a vineyard [290], and [2532] let [1554] it [846] forth [1554] to husbandmen [1092], and [2532] went into a far country [589] for a long [2425] time [5550]. Then began he to speak to the people this parable; A certain man planted a vineyard, and let it forth to husbandmen, and went into a far country for a long time. Updated King James
Then [1161] began he [756] to speak [3004] to [4314] the people [2992] this [5026] parable [3850]; A certain [5100] man [444] planted [5452] a vineyard [290], and [2532] let [1554] it [846] forth [1554] to husbandmen [1092], and [2532] went into a far country [589] for a long [2425] time [5550]. And he began to speak unto the people this simile: `A certain man planted a vineyard, and gave it out to husbandmen, and went abroad for a long time, Young's Literal
Then [1161] began he [756] to speak [3004] to [4314] the people [2992] this [5026] parable [3850]; A certain [5100] man [444] planted [5452] a vineyard [290], and [2532] let [1554] it [846] forth [1554] to husbandmen [1092], and [2532] went into a far country [589] for a long [2425] time [5550]. And he began to speak to the people this parable: A man planted a vineyard and let it out to husbandmen, and left the country for a long time. Darby
Then [1161] began he [756] to speak [3004] to [4314] the people [2992] this [5026] parable [3850]; A certain [5100] man [444] planted [5452] a vineyard [290], and [2532] let [1554] it [846] forth [1554] to husbandmen [1092], and [2532] went into a far country [589] for a long [2425] time [5550]. Then he began to speak to the people this parable; A certain man planted a vineyard, and let it to husbandmen, and went into a far country for a long time. Webster
Then [1161] began he [756] to speak [3004] to [4314] the people [2992] this [5026] parable [3850]; A certain [5100] man [444] planted [5452] a vineyard [290], and [2532] let [1554] it [846] forth [1554] to husbandmen [1092], and [2532] went into a far country [589] for a long [2425] time [5550]. He began to tell the people this parable. "A man planted a vineyard, and rented it out to some farmers, and went into another country for a long time. World English
Then [1161] began he [756] to speak [3004] to [4314] the people [2992] this [5026] parable [3850]; A certain [5100] man [444] planted [5452] a vineyard [290], and [2532] let [1554] it [846] forth [1554] to husbandmen [1092], and [2532] went into a far country [589] for a long [2425] time [5550]. And he began to speak to the people this parable: A certain man planted a vineyard, and let it out to husbandmen: and he was abroad for a long time. Douay Rheims
Then [1161] began he [756] to speak [3004] to [4314] the people [2992] this [5026] parable [3850]; A certain [5100] man [444] planted [5452] a vineyard [290], and [2532] let [1554] it [846] forth [1554] to husbandmen [1092], and [2532] went into a far country [589] for a long [2425] time [5550]. coepit autem dicere ad plebem parabolam hanc homo plantavit vineam et locavit eam colonis et ipse peregre fuit multis temporibus Jerome's Vulgate
Then [1161] began he [756] to speak [3004] to [4314] the people [2992] this [5026] parable [3850]; A certain [5100] man [444] planted [5452] a vineyard [290], and [2532] let [1554] it [846] forth [1554] to husbandmen [1092], and [2532] went into a far country [589] for a long [2425] time [5550]. He began to tell the people this parable. "A man planted a vineyard, and rented it out to some farmers, and went into another country for a long time. Hebrew Names
Then [1161] began he [756] to speak [3004] to [4314] the people [2992] this [5026] parable [3850]; A certain [5100] man [444] planted [5452] a vineyard [290], and [2532] let [1554] it [846] forth [1554] to husbandmen [1092], and [2532] went into a far country [589] for a long [2425] time [5550]. Y comenzó á decir al pueblo esta parábola: Un hombre plantó una viña, y arrendóla á labradores, y se ausentó por mucho tiempo. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Then [1161] began he [756] to speak [3004] to [4314] the people [2992] this [5026] parable [3850]; A certain [5100] man [444] planted [5452] a vineyard [290], and [2532] let [1554] it [846] forth [1554] to husbandmen [1092], and [2532] went into a far country [589] for a long [2425] time [5550]. Y comenzó a decir al pueblo esta parábola: Un hombre plantó una viña, y la arrendó a labradores, y se ausentó por muchos tiempos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Then [1161] began he [756] to speak [3004] to [4314] the people [2992] this [5026] parable [3850]; A certain [5100] man [444] planted [5452] a vineyard [290], and [2532] let [1554] it [846] forth [1554] to husbandmen [1092], and [2532] went into a far country [589] for a long [2425] time [5550]. And He began to tell the people this parable: "A man planted a vineyard and rented it out to vine-growers, and went on a journey for a long time. New American Standard Bible©
Then [1161] began he [756] to speak [3004] to [4314] the people [2992] this [5026] parable [3850]; A certain [5100] man [444] planted [5452] a vineyard [290], and [2532] let [1554] it [846] forth [1554] to husbandmen [1092], and [2532] went into a far country [589] for a long [2425] time [5550]. Then He began to relate to the people this parable (this story to figuratively portray what He had to say): A man planted a vineyard and leased it to some vinedressers and went into another country for a long stay. See: Isa. 5:1-7. Amplified Bible©
Then [1161] began he [756] to speak [3004] to [4314] the people [2992] this [5026] parable [3850]; A certain [5100] man [444] planted [5452] a vineyard [290], and [2532] let [1554] it [846] forth [1554] to husbandmen [1092], and [2532] went into a far country [589] for a long [2425] time [5550]. Il se mit ensuite à dire au peuple cette parabole: Un homme planta une vigne, l`afferma à des vignerons, et quitta pour longtemps le pays. Louis Segond - 1910 (French)
Then [1161] began he [756] to speak [3004] to [4314] the people [2992] this [5026] parable [3850]; A certain [5100] man [444] planted [5452] a vineyard [290], and [2532] let [1554] it [846] forth [1554] to husbandmen [1092], and [2532] went into a far country [589] for a long [2425] time [5550]. ¶ Et il se mit à dire au peuple cette parabole: Un homme planta une vigne, et la loua à des cultivateurs, et s'en alla hors du pays pour longtemps. John Darby (French)
Then [1161] began he [756] to speak [3004] to [4314] the people [2992] this [5026] parable [3850]; A certain [5100] man [444] planted [5452] a vineyard [290], and [2532] let [1554] it [846] forth [1554] to husbandmen [1092], and [2532] went into a far country [589] for a long [2425] time [5550]. Começou então a dizer ao povo esta parábola: Um homem plantou uma vinha, arrendou-a a uns lavradores, e ausentou-se do país por muito tempo.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top