Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Luke 20:23 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Lu 20:23 But [1161] he perceived [2657] their [846] craftiness [3834], and said [2036] unto [4314] them [846], Why [5101] tempt ye [3985] me [3165]?

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
But [1161] he perceived [2657] their [846] craftiness [3834], and said [2036] unto [4314] them [846], Why [5101] tempt ye [3985] me [3165]? But he perceived their craftiness, and said unto them, Why tempt ye me? King James
But [1161] he perceived [2657] their [846] craftiness [3834], and said [2036] unto [4314] them [846], Why [5101] tempt ye [3985] me [3165]? But he perceived their craftiness, and said unto them, American Standard
But [1161] he perceived [2657] their [846] craftiness [3834], and said [2036] unto [4314] them [846], Why [5101] tempt ye [3985] me [3165]? But he saw through their trick and said to them, Basic English
But [1161] he perceived [2657] their [846] craftiness [3834], and said [2036] unto [4314] them [846], Why [5101] tempt ye [3985] me [3165]? But he perceived their craftiness, and said unto them, Why tempt all of you me? Updated King James
But [1161] he perceived [2657] their [846] craftiness [3834], and said [2036] unto [4314] them [846], Why [5101] tempt ye [3985] me [3165]? And he, having perceived their craftiness, said unto them, `Why me do ye tempt? Young's Literal
But [1161] he perceived [2657] their [846] craftiness [3834], and said [2036] unto [4314] them [846], Why [5101] tempt ye [3985] me [3165]? But perceiving their deceit he said to them, Why do ye tempt me? Darby
But [1161] he perceived [2657] their [846] craftiness [3834], and said [2036] unto [4314] them [846], Why [5101] tempt ye [3985] me [3165]? But he perceived their craftiness, and said to them, Why tempt ye me? Webster
But [1161] he perceived [2657] their [846] craftiness [3834], and said [2036] unto [4314] them [846], Why [5101] tempt ye [3985] me [3165]? But he perceived their craftiness, and said to them, "Why do you test me? World English
But [1161] he perceived [2657] their [846] craftiness [3834], and said [2036] unto [4314] them [846], Why [5101] tempt ye [3985] me [3165]? But he considering their guile, said to them: Why tempt you me? Douay Rheims
But [1161] he perceived [2657] their [846] craftiness [3834], and said [2036] unto [4314] them [846], Why [5101] tempt ye [3985] me [3165]? considerans autem dolum illorum dixit ad eos quid me temptatis Jerome's Vulgate
But [1161] he perceived [2657] their [846] craftiness [3834], and said [2036] unto [4314] them [846], Why [5101] tempt ye [3985] me [3165]? But he perceived their craftiness, and said to them, "Why do you test me? Hebrew Names
But [1161] he perceived [2657] their [846] craftiness [3834], and said [2036] unto [4314] them [846], Why [5101] tempt ye [3985] me [3165]? Mas él, entendiendo la astucia de ellos, les dijo: ¿Por qué me tentáis? Reina Valera - 1909 (Spanish)
But [1161] he perceived [2657] their [846] craftiness [3834], and said [2036] unto [4314] them [846], Why [5101] tempt ye [3985] me [3165]? Mas él, entendiendo la astucia de ellos, les dijo: ¿Por qué me tentáis? Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
But [1161] he perceived [2657] their [846] craftiness [3834], and said [2036] unto [4314] them [846], Why [5101] tempt ye [3985] me [3165]? But He detected their trickery and said to them, New American Standard Bible©
But [1161] he perceived [2657] their [846] craftiness [3834], and said [2036] unto [4314] them [846], Why [5101] tempt ye [3985] me [3165]? But He recognized and understood their cunning and unscrupulousness and said to them, Amplified Bible©
But [1161] he perceived [2657] their [846] craftiness [3834], and said [2036] unto [4314] them [846], Why [5101] tempt ye [3985] me [3165]? Jésus, apercevant leur ruse, leur répondit: Montrez-moi un denier. Louis Segond - 1910 (French)
But [1161] he perceived [2657] their [846] craftiness [3834], and said [2036] unto [4314] them [846], Why [5101] tempt ye [3985] me [3165]? Et s'apercevant de leur perfidie, il leur dit: Pourquoi me tentez-vous? John Darby (French)
But [1161] he perceived [2657] their [846] craftiness [3834], and said [2036] unto [4314] them [846], Why [5101] tempt ye [3985] me [3165]? Mas Jesus, percebendo a astúcia deles, disse-lhes:    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top