Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Luke 19:20 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Lu 19:20 And [2532] another [2087] came [2064], saying [3004], Lord [2962], behold [2400], here is thy [4675] pound [3414], which [3739] I have [2192] kept laid up [606] in [1722] a napkin [4676]:

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And [2532] another [2087] came [2064], saying [3004], Lord [2962], behold [2400], here is thy [4675] pound [3414], which [3739] I have [2192] kept laid up [606] in [1722] a napkin [4676]: And another came, saying, Lord, behold, here is thy pound, which I have kept laid up in a napkin: King James
And [2532] another [2087] came [2064], saying [3004], Lord [2962], behold [2400], here is thy [4675] pound [3414], which [3739] I have [2192] kept laid up [606] in [1722] a napkin [4676]: And another came, saying, Lord, behold, here is thy pound, which I kept laid up in a napkin: American Standard
And [2532] another [2087] came [2064], saying [3004], Lord [2962], behold [2400], here is thy [4675] pound [3414], which [3739] I have [2192] kept laid up [606] in [1722] a napkin [4676]: And another came, saying, Lord, here is your pound, which I put away in a cloth; Basic English
And [2532] another [2087] came [2064], saying [3004], Lord [2962], behold [2400], here is thy [4675] pound [3414], which [3739] I have [2192] kept laid up [606] in [1722] a napkin [4676]: And another came, saying, Lord, behold, here is your pound, which I have kept laid up in a cloth: Updated King James
And [2532] another [2087] came [2064], saying [3004], Lord [2962], behold [2400], here is thy [4675] pound [3414], which [3739] I have [2192] kept laid up [606] in [1722] a napkin [4676]: `And another came, saying, Sir, lo, thy pound, that I had lying away in a napkin; Young's Literal
And [2532] another [2087] came [2064], saying [3004], Lord [2962], behold [2400], here is thy [4675] pound [3414], which [3739] I have [2192] kept laid up [606] in [1722] a napkin [4676]: And another came, saying, My Lord, lo, there is thy mina, which I have kept laid up in a towel. Darby
And [2532] another [2087] came [2064], saying [3004], Lord [2962], behold [2400], here is thy [4675] pound [3414], which [3739] I have [2192] kept laid up [606] in [1722] a napkin [4676]: And another came, saying, Lord, behold, here is thy pound, which I have kept laid up in a napkin: Webster
And [2532] another [2087] came [2064], saying [3004], Lord [2962], behold [2400], here is thy [4675] pound [3414], which [3739] I have [2192] kept laid up [606] in [1722] a napkin [4676]: Another came, saying, 'Lord, behold, your mina, which I kept laid away in a handkerchief, World English
And [2532] another [2087] came [2064], saying [3004], Lord [2962], behold [2400], here is thy [4675] pound [3414], which [3739] I have [2192] kept laid up [606] in [1722] a napkin [4676]: And another came, saying: Lord, behold here is thy pound, which I have kept laid up in a napkin; Douay Rheims
And [2532] another [2087] came [2064], saying [3004], Lord [2962], behold [2400], here is thy [4675] pound [3414], which [3739] I have [2192] kept laid up [606] in [1722] a napkin [4676]: et alter venit dicens domine ecce mna tua quam habui repositam in sudario Jerome's Vulgate
And [2532] another [2087] came [2064], saying [3004], Lord [2962], behold [2400], here is thy [4675] pound [3414], which [3739] I have [2192] kept laid up [606] in [1722] a napkin [4676]: Another came, saying, 'Lord, behold, your mina, which I kept laid away in a handkerchief, Hebrew Names
And [2532] another [2087] came [2064], saying [3004], Lord [2962], behold [2400], here is thy [4675] pound [3414], which [3739] I have [2192] kept laid up [606] in [1722] a napkin [4676]: Y vino otro, diciendo: Señor, he aquí tu mina, la cual he tenido guardada en un pañizuelo: Reina Valera - 1909 (Spanish)
And [2532] another [2087] came [2064], saying [3004], Lord [2962], behold [2400], here is thy [4675] pound [3414], which [3739] I have [2192] kept laid up [606] in [1722] a napkin [4676]: Y vino otro, diciendo: Señor, he aquí tu mina, la cual he tenido guardada en un pañuelo; Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And [2532] another [2087] came [2064], saying [3004], Lord [2962], behold [2400], here is thy [4675] pound [3414], which [3739] I have [2192] kept laid up [606] in [1722] a napkin [4676]: "Another came, saying, 'Master, here is your mina, which I kept put away in a handkerchief; New American Standard Bible©
And [2532] another [2087] came [2064], saying [3004], Lord [2962], behold [2400], here is thy [4675] pound [3414], which [3739] I have [2192] kept laid up [606] in [1722] a napkin [4676]: Then another came and said, Lord, here is your mina, which I have kept laid up in a handkerchief. Amplified Bible©
And [2532] another [2087] came [2064], saying [3004], Lord [2962], behold [2400], here is thy [4675] pound [3414], which [3739] I have [2192] kept laid up [606] in [1722] a napkin [4676]: Un autre vint, et dit: Seigneur, voici ta mine, que j`ai gardée dans un linge; Louis Segond - 1910 (French)
And [2532] another [2087] came [2064], saying [3004], Lord [2962], behold [2400], here is thy [4675] pound [3414], which [3739] I have [2192] kept laid up [606] in [1722] a napkin [4676]: Et un autre vint, disant: Maître, voici ta mine, que j'ai gardée déposée dans un linge; John Darby (French)
And [2532] another [2087] came [2064], saying [3004], Lord [2962], behold [2400], here is thy [4675] pound [3414], which [3739] I have [2192] kept laid up [606] in [1722] a napkin [4676]: E veio outro, dizendo: Senhor, eis aqui a tua mina, que guardei num lenço;    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top