Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And they brought him to Jesus: and they cast their garments upon the colt, and they set Jesus thereon. |
And they brought him to Jesus: and they threw their garments upon the colt, and set Jesus thereon. |
American Standard |
And they brought him to Jesus: and they cast their garments upon the colt, and they set Jesus thereon. |
And they took him to Jesus, and they put their clothing on the ass, and Jesus got on to him. |
Basic English |
And they brought him to Jesus: and they cast their garments upon the colt, and they set Jesus thereon. |
And [2532] they brought [71] him [846] to [4314] Jesus [2424]: and [2532] they cast [1977] their [1438] garments [2440] upon [1909] [1977] the colt [4454], and [1977] they set [1913] Jesus [2424] thereon [1913]. |
Strong Concordance |
And they brought him to Jesus: and they cast their garments upon the colt, and they set Jesus thereon. |
And they brought him to Jesus: and they cast their garments upon the colt, and they set Jesus thereon. |
Updated King James |
And they brought him to Jesus: and they cast their garments upon the colt, and they set Jesus thereon. |
and they brought it unto Jesus, and having cast their garments upon the colt, they did set Jesus upon it. |
Young's Literal |
And they brought him to Jesus: and they cast their garments upon the colt, and they set Jesus thereon. |
And they led it to Jesus; and having cast their own garments on the colt, they put Jesus on it. |
Darby |
And they brought him to Jesus: and they cast their garments upon the colt, and they set Jesus thereon. |
And they brought him to Jesus: and they cast their garments upon the colt, and they set Jesus upon him. |
Webster |
And they brought him to Jesus: and they cast their garments upon the colt, and they set Jesus thereon. |
They brought it to Jesus. They threw their cloaks on the colt, and set Jesus on them. |
World English |
And they brought him to Jesus: and they cast their garments upon the colt, and they set Jesus thereon. |
And they brought him to Jesus. And casting their garments on the colt, they set Jesus thereon. |
Douay Rheims |
And they brought him to Jesus: and they cast their garments upon the colt, and they set Jesus thereon. |
et duxerunt illum ad Iesum et iactantes vestimenta sua supra pullum inposuerunt Iesum |
Jerome's Vulgate |
And they brought him to Jesus: and they cast their garments upon the colt, and they set Jesus thereon. |
They brought it to Yeshua. They threw their cloaks on the colt, and set Yeshua on them. |
Hebrew Names |
And they brought him to Jesus: and they cast their garments upon the colt, and they set Jesus thereon. |
Y trajéronlo á Jesús; y habiéndo echado sus vestidos sobre el pollino, pusieron á Jesús encima. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And they brought him to Jesus: and they cast their garments upon the colt, and they set Jesus thereon. |
Y lo trajeron a Jesus; y habiendo echado sus vestidos sobre el pollino, pusieron a Jesus encima. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And they brought him to Jesus: and they cast their garments upon the colt, and they set Jesus thereon. |
They brought it to Jesus, and they threw their coats on the colt and put Jesus on it. |
New American Standard Bible© |
And they brought him to Jesus: and they cast their garments upon the colt, and they set Jesus thereon. |
And they brought it to Jesus; then they threw their garments over the colt and set Jesus upon it. See: Zech. 9:9. |
Amplified Bible© |
And they brought him to Jesus: and they cast their garments upon the colt, and they set Jesus thereon. |
Et ils amenèrent à Jésus l`ânon, sur lequel ils jetèrent leurs vêtements, et firent monter Jésus. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And they brought him to Jesus: and they cast their garments upon the colt, and they set Jesus thereon. |
Et ils l'amenèrent à Jésus; et ayant jeté leurs vêtements sur l'ânon, ils mirent Jésus dessus. |
John Darby (French) |
And they brought him to Jesus: and they cast their garments upon the colt, and they set Jesus thereon. |
Trouxeram-no, pois, a Jesus e, lançando os seus mantos sobre o jumentinho, fizeram que Jesus montasse. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |