Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Luke 13:12 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Lu 13:12 And [1161] when Jesus [2424] saw [1492] her [846], he called [4377] her to him, and [2532] said [2036] unto her [846], Woman [1135], thou art loosed [630] from thine [4675] infirmity [769].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And [1161] when Jesus [2424] saw [1492] her [846], he called [4377] her to him, and [2532] said [2036] unto her [846], Woman [1135], thou art loosed [630] from thine [4675] infirmity [769]. And when Jesus saw her, he called her to him, and said unto her, Woman, thou art loosed from thine infirmity. King James
And [1161] when Jesus [2424] saw [1492] her [846], he called [4377] her to him, and [2532] said [2036] unto her [846], Woman [1135], thou art loosed [630] from thine [4675] infirmity [769]. And when Jesus saw her, he called her, and said to her, Woman, thou art loosed from thine infirmity. American Standard
And [1161] when Jesus [2424] saw [1492] her [846], he called [4377] her to him, and [2532] said [2036] unto her [846], Woman [1135], thou art loosed [630] from thine [4675] infirmity [769]. And when Jesus saw her, he said to her, Woman, you are made free from your disease. Basic English
And [1161] when Jesus [2424] saw [1492] her [846], he called [4377] her to him, and [2532] said [2036] unto her [846], Woman [1135], thou art loosed [630] from thine [4675] infirmity [769]. And when Jesus saw her, he called her to him, and said unto her, Woman, you are loosed from your infirmity. Updated King James
And [1161] when Jesus [2424] saw [1492] her [846], he called [4377] her to him, and [2532] said [2036] unto her [846], Woman [1135], thou art loosed [630] from thine [4675] infirmity [769]. and Jesus having seen her, did call `her' near, and said to her, `Woman, thou hast been loosed from thy infirmity;' Young's Literal
And [1161] when Jesus [2424] saw [1492] her [846], he called [4377] her to him, and [2532] said [2036] unto her [846], Woman [1135], thou art loosed [630] from thine [4675] infirmity [769]. And Jesus, seeing her, called to her, and said to her, Woman, thou art loosed from thine infirmity. Darby
And [1161] when Jesus [2424] saw [1492] her [846], he called [4377] her to him, and [2532] said [2036] unto her [846], Woman [1135], thou art loosed [630] from thine [4675] infirmity [769]. And when Jesus saw her, he called her to him, and said to her, Woman, thou art loosed from thy infirmity. Webster
And [1161] when Jesus [2424] saw [1492] her [846], he called [4377] her to him, and [2532] said [2036] unto her [846], Woman [1135], thou art loosed [630] from thine [4675] infirmity [769]. When Jesus saw her, he called her, and said to her, "Woman, you are freed from your infirmity." World English
And [1161] when Jesus [2424] saw [1492] her [846], he called [4377] her to him, and [2532] said [2036] unto her [846], Woman [1135], thou art loosed [630] from thine [4675] infirmity [769]. Whom when Jesus saw, he called her unto him, and said to her: Woman, thou art delivered from thy infirmity. Douay Rheims
And [1161] when Jesus [2424] saw [1492] her [846], he called [4377] her to him, and [2532] said [2036] unto her [846], Woman [1135], thou art loosed [630] from thine [4675] infirmity [769]. quam cum videret Iesus vocavit ad se et ait illi mulier dimissa es ab infirmitate tua Jerome's Vulgate
And [1161] when Jesus [2424] saw [1492] her [846], he called [4377] her to him, and [2532] said [2036] unto her [846], Woman [1135], thou art loosed [630] from thine [4675] infirmity [769]. When Yeshua saw her, he called her, and said to her, "Woman, you are freed from your infirmity." Hebrew Names
And [1161] when Jesus [2424] saw [1492] her [846], he called [4377] her to him, and [2532] said [2036] unto her [846], Woman [1135], thou art loosed [630] from thine [4675] infirmity [769]. Y como Jesús la vió, llamóla, y díjole: Mujer, libre eres de tu enfermedad. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And [1161] when Jesus [2424] saw [1492] her [846], he called [4377] her to him, and [2532] said [2036] unto her [846], Woman [1135], thou art loosed [630] from thine [4675] infirmity [769]. Cuando Jesús la vio, la llamó, y le dijo: Mujer, libre eres de tu enfermedad. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And [1161] when Jesus [2424] saw [1492] her [846], he called [4377] her to him, and [2532] said [2036] unto her [846], Woman [1135], thou art loosed [630] from thine [4675] infirmity [769]. When Jesus saw her, He called her over and said to her, "Woman, you are freed from your sickness." New American Standard Bible©
And [1161] when Jesus [2424] saw [1492] her [846], he called [4377] her to him, and [2532] said [2036] unto her [846], Woman [1135], thou art loosed [630] from thine [4675] infirmity [769]. And when Jesus saw her, He called [her to Him] and said to her, Woman, you are released from your infirmity! Amplified Bible©
And [1161] when Jesus [2424] saw [1492] her [846], he called [4377] her to him, and [2532] said [2036] unto her [846], Woman [1135], thou art loosed [630] from thine [4675] infirmity [769]. Lorsqu`il la vit, Jésus lui adressa la parole, et lui dit: Femme, tu es délivrée de ton infirmité. Louis Segond - 1910 (French)
And [1161] when Jesus [2424] saw [1492] her [846], he called [4377] her to him, and [2532] said [2036] unto her [846], Woman [1135], thou art loosed [630] from thine [4675] infirmity [769]. Et Jésus, la voyant, l'appela et lui dit: Femme, tu es délivrée de ton infirmité. John Darby (French)
And [1161] when Jesus [2424] saw [1492] her [846], he called [4377] her to him, and [2532] said [2036] unto her [846], Woman [1135], thou art loosed [630] from thine [4675] infirmity [769]. Vendo-a Jesus, chamou-a, e disse-lhe: Mulher, estás livre da tua enfermidade;    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top