Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
For [1063] all [3956] these things [5023] do [1934] the nations [1484] of the world [2889] seek after [1934]: and [1161] your [5216] Father [3962] knoweth [1492] that [3754] ye have need [5535] of these things [5130]. |
For all these things do the nations of the world seek after: and your Father knoweth that ye have need of these things. |
King James |
For [1063] all [3956] these things [5023] do [1934] the nations [1484] of the world [2889] seek after [1934]: and [1161] your [5216] Father [3962] knoweth [1492] that [3754] ye have need [5535] of these things [5130]. |
For all these things do the nations of the world seek after: but your Father knoweth that ye have need of these things. |
American Standard |
For [1063] all [3956] these things [5023] do [1934] the nations [1484] of the world [2889] seek after [1934]: and [1161] your [5216] Father [3962] knoweth [1492] that [3754] ye have need [5535] of these things [5130]. |
For the nations of the world go in search of all these things: but your Father has knowledge that you have need of them. |
Basic English |
For [1063] all [3956] these things [5023] do [1934] the nations [1484] of the world [2889] seek after [1934]: and [1161] your [5216] Father [3962] knoweth [1492] that [3754] ye have need [5535] of these things [5130]. |
For all these things do the nations of the world seek after: and your Father knows that all of you have need of these things. |
Updated King James |
For [1063] all [3956] these things [5023] do [1934] the nations [1484] of the world [2889] seek after [1934]: and [1161] your [5216] Father [3962] knoweth [1492] that [3754] ye have need [5535] of these things [5130]. |
for all these things do the nations of the world seek after, and your Father hath known that ye have need of these things; |
Young's Literal |
For [1063] all [3956] these things [5023] do [1934] the nations [1484] of the world [2889] seek after [1934]: and [1161] your [5216] Father [3962] knoweth [1492] that [3754] ye have need [5535] of these things [5130]. |
for all these things do the nations of the world seek after, and your Father knows that ye have need of these things; |
Darby |
For [1063] all [3956] these things [5023] do [1934] the nations [1484] of the world [2889] seek after [1934]: and [1161] your [5216] Father [3962] knoweth [1492] that [3754] ye have need [5535] of these things [5130]. |
For all these things do the nations of the world seek after: and your Father knoweth that ye have need of these things. |
Webster |
For [1063] all [3956] these things [5023] do [1934] the nations [1484] of the world [2889] seek after [1934]: and [1161] your [5216] Father [3962] knoweth [1492] that [3754] ye have need [5535] of these things [5130]. |
For the nations of the world seek after all of these things, but your Father knows that you need these things. |
World English |
For [1063] all [3956] these things [5023] do [1934] the nations [1484] of the world [2889] seek after [1934]: and [1161] your [5216] Father [3962] knoweth [1492] that [3754] ye have need [5535] of these things [5130]. |
For all these things do the nations of the world seek. But your Father knoweth that you have need of these things. |
Douay Rheims |
For [1063] all [3956] these things [5023] do [1934] the nations [1484] of the world [2889] seek after [1934]: and [1161] your [5216] Father [3962] knoweth [1492] that [3754] ye have need [5535] of these things [5130]. |
haec enim omnia gentes mundi quaerunt Pater autem vester scit quoniam his indigetis |
Jerome's Vulgate |
For [1063] all [3956] these things [5023] do [1934] the nations [1484] of the world [2889] seek after [1934]: and [1161] your [5216] Father [3962] knoweth [1492] that [3754] ye have need [5535] of these things [5130]. |
For the nations of the world seek after all of these things, but your Father knows that you need these things. |
Hebrew Names |
For [1063] all [3956] these things [5023] do [1934] the nations [1484] of the world [2889] seek after [1934]: and [1161] your [5216] Father [3962] knoweth [1492] that [3754] ye have need [5535] of these things [5130]. |
Porque todas estas cosas buscan las gentes del mundo; que vuestro Padre sabe que necesitáis estas cosas. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
For [1063] all [3956] these things [5023] do [1934] the nations [1484] of the world [2889] seek after [1934]: and [1161] your [5216] Father [3962] knoweth [1492] that [3754] ye have need [5535] of these things [5130]. |
Porque todas estas cosas buscan los gentiles del mundo; que vuestro Padre sabe que necesitáis estas cosas. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
For [1063] all [3956] these things [5023] do [1934] the nations [1484] of the world [2889] seek after [1934]: and [1161] your [5216] Father [3962] knoweth [1492] that [3754] ye have need [5535] of these things [5130]. |
"For all these things the nations of the world eagerly seek; but your Father knows that you need these things. |
New American Standard Bible© |
For [1063] all [3956] these things [5023] do [1934] the nations [1484] of the world [2889] seek after [1934]: and [1161] your [5216] Father [3962] knoweth [1492] that [3754] ye have need [5535] of these things [5130]. |
For all the pagan world is [greedily] seeking these things, and your Father knows that you need them. |
Amplified Bible© |
For [1063] all [3956] these things [5023] do [1934] the nations [1484] of the world [2889] seek after [1934]: and [1161] your [5216] Father [3962] knoweth [1492] that [3754] ye have need [5535] of these things [5130]. |
Car toutes ces choses, ce sont les païens du monde qui les recherchent. Votre Père sait que vous en avez besoin. |
Louis Segond - 1910 (French) |
For [1063] all [3956] these things [5023] do [1934] the nations [1484] of the world [2889] seek after [1934]: and [1161] your [5216] Father [3962] knoweth [1492] that [3754] ye have need [5535] of these things [5130]. |
car les nations du monde recherchent toutes ces choses, et votre Père sait que vous avez besoin de ces choses; |
John Darby (French) |
For [1063] all [3956] these things [5023] do [1934] the nations [1484] of the world [2889] seek after [1934]: and [1161] your [5216] Father [3962] knoweth [1492] that [3754] ye have need [5535] of these things [5130]. |
Porque a todas estas coisas os povos do mundo procuram; mas vosso Pai sabe que precisais delas. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |