Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Luke 12:30 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Lu 12:30 For [1063] all [3956] these things [5023] do [1934] the nations [1484] of the world [2889] seek after [1934]: and [1161] your [5216] Father [3962] knoweth [1492] that [3754] ye have need [5535] of these things [5130].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
For [1063] all [3956] these things [5023] do [1934] the nations [1484] of the world [2889] seek after [1934]: and [1161] your [5216] Father [3962] knoweth [1492] that [3754] ye have need [5535] of these things [5130]. For all these things do the nations of the world seek after: and your Father knoweth that ye have need of these things. King James
For [1063] all [3956] these things [5023] do [1934] the nations [1484] of the world [2889] seek after [1934]: and [1161] your [5216] Father [3962] knoweth [1492] that [3754] ye have need [5535] of these things [5130]. For all these things do the nations of the world seek after: but your Father knoweth that ye have need of these things. American Standard
For [1063] all [3956] these things [5023] do [1934] the nations [1484] of the world [2889] seek after [1934]: and [1161] your [5216] Father [3962] knoweth [1492] that [3754] ye have need [5535] of these things [5130]. For the nations of the world go in search of all these things: but your Father has knowledge that you have need of them. Basic English
For [1063] all [3956] these things [5023] do [1934] the nations [1484] of the world [2889] seek after [1934]: and [1161] your [5216] Father [3962] knoweth [1492] that [3754] ye have need [5535] of these things [5130]. For all these things do the nations of the world seek after: and your Father knows that all of you have need of these things. Updated King James
For [1063] all [3956] these things [5023] do [1934] the nations [1484] of the world [2889] seek after [1934]: and [1161] your [5216] Father [3962] knoweth [1492] that [3754] ye have need [5535] of these things [5130]. for all these things do the nations of the world seek after, and your Father hath known that ye have need of these things; Young's Literal
For [1063] all [3956] these things [5023] do [1934] the nations [1484] of the world [2889] seek after [1934]: and [1161] your [5216] Father [3962] knoweth [1492] that [3754] ye have need [5535] of these things [5130]. for all these things do the nations of the world seek after, and your Father knows that ye have need of these things; Darby
For [1063] all [3956] these things [5023] do [1934] the nations [1484] of the world [2889] seek after [1934]: and [1161] your [5216] Father [3962] knoweth [1492] that [3754] ye have need [5535] of these things [5130]. For all these things do the nations of the world seek after: and your Father knoweth that ye have need of these things. Webster
For [1063] all [3956] these things [5023] do [1934] the nations [1484] of the world [2889] seek after [1934]: and [1161] your [5216] Father [3962] knoweth [1492] that [3754] ye have need [5535] of these things [5130]. For the nations of the world seek after all of these things, but your Father knows that you need these things. World English
For [1063] all [3956] these things [5023] do [1934] the nations [1484] of the world [2889] seek after [1934]: and [1161] your [5216] Father [3962] knoweth [1492] that [3754] ye have need [5535] of these things [5130]. For all these things do the nations of the world seek. But your Father knoweth that you have need of these things. Douay Rheims
For [1063] all [3956] these things [5023] do [1934] the nations [1484] of the world [2889] seek after [1934]: and [1161] your [5216] Father [3962] knoweth [1492] that [3754] ye have need [5535] of these things [5130]. haec enim omnia gentes mundi quaerunt Pater autem vester scit quoniam his indigetis Jerome's Vulgate
For [1063] all [3956] these things [5023] do [1934] the nations [1484] of the world [2889] seek after [1934]: and [1161] your [5216] Father [3962] knoweth [1492] that [3754] ye have need [5535] of these things [5130]. For the nations of the world seek after all of these things, but your Father knows that you need these things. Hebrew Names
For [1063] all [3956] these things [5023] do [1934] the nations [1484] of the world [2889] seek after [1934]: and [1161] your [5216] Father [3962] knoweth [1492] that [3754] ye have need [5535] of these things [5130]. Porque todas estas cosas buscan las gentes del mundo; que vuestro Padre sabe que necesitáis estas cosas. Reina Valera - 1909 (Spanish)
For [1063] all [3956] these things [5023] do [1934] the nations [1484] of the world [2889] seek after [1934]: and [1161] your [5216] Father [3962] knoweth [1492] that [3754] ye have need [5535] of these things [5130]. Porque todas estas cosas buscan los gentiles del mundo; que vuestro Padre sabe que necesitáis estas cosas. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
For [1063] all [3956] these things [5023] do [1934] the nations [1484] of the world [2889] seek after [1934]: and [1161] your [5216] Father [3962] knoweth [1492] that [3754] ye have need [5535] of these things [5130]. "For all these things the nations of the world eagerly seek; but your Father knows that you need these things. New American Standard Bible©
For [1063] all [3956] these things [5023] do [1934] the nations [1484] of the world [2889] seek after [1934]: and [1161] your [5216] Father [3962] knoweth [1492] that [3754] ye have need [5535] of these things [5130]. For all the pagan world is [greedily] seeking these things, and your Father knows that you need them. Amplified Bible©
For [1063] all [3956] these things [5023] do [1934] the nations [1484] of the world [2889] seek after [1934]: and [1161] your [5216] Father [3962] knoweth [1492] that [3754] ye have need [5535] of these things [5130]. Car toutes ces choses, ce sont les païens du monde qui les recherchent. Votre Père sait que vous en avez besoin. Louis Segond - 1910 (French)
For [1063] all [3956] these things [5023] do [1934] the nations [1484] of the world [2889] seek after [1934]: and [1161] your [5216] Father [3962] knoweth [1492] that [3754] ye have need [5535] of these things [5130]. car les nations du monde recherchent toutes ces choses, et votre Père sait que vous avez besoin de ces choses; John Darby (French)
For [1063] all [3956] these things [5023] do [1934] the nations [1484] of the world [2889] seek after [1934]: and [1161] your [5216] Father [3962] knoweth [1492] that [3754] ye have need [5535] of these things [5130]. Porque a todas estas coisas os povos do mundo procuram; mas vosso Pai sabe que precisais delas.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top