Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And [2532] seek [2212] not [3361] ye [5210] what [5101] ye shall eat [5315], or [2228] what [5101] ye shall drink [4095], [2532] neither [3361] be ye of doubtful mind [3349]. |
And seek not ye what ye shall eat, or what ye shall drink, neither be ye of doubtful mind. |
King James |
And [2532] seek [2212] not [3361] ye [5210] what [5101] ye shall eat [5315], or [2228] what [5101] ye shall drink [4095], [2532] neither [3361] be ye of doubtful mind [3349]. |
And seek not ye what ye shall eat, and what ye shall drink, neither be ye of doubtful mind. |
American Standard |
And [2532] seek [2212] not [3361] ye [5210] what [5101] ye shall eat [5315], or [2228] what [5101] ye shall drink [4095], [2532] neither [3361] be ye of doubtful mind [3349]. |
And do not give overmuch thought to your food and drink, and let not your mind be full of doubts. |
Basic English |
And [2532] seek [2212] not [3361] ye [5210] what [5101] ye shall eat [5315], or [2228] what [5101] ye shall drink [4095], [2532] neither [3361] be ye of doubtful mind [3349]. |
And seek not all of you what all of you shall eat, or what all of you shall drink, neither be all of you of doubtful mind. |
Updated King James |
And [2532] seek [2212] not [3361] ye [5210] what [5101] ye shall eat [5315], or [2228] what [5101] ye shall drink [4095], [2532] neither [3361] be ye of doubtful mind [3349]. |
`And ye -- seek not what ye may eat, or what ye may drink, and be not in suspense, |
Young's Literal |
And [2532] seek [2212] not [3361] ye [5210] what [5101] ye shall eat [5315], or [2228] what [5101] ye shall drink [4095], [2532] neither [3361] be ye of doubtful mind [3349]. |
And ye, seek not what ye shall eat or what ye shall drink, and be not in anxiety; |
Darby |
And [2532] seek [2212] not [3361] ye [5210] what [5101] ye shall eat [5315], or [2228] what [5101] ye shall drink [4095], [2532] neither [3361] be ye of doubtful mind [3349]. |
And seek ye not what ye shall eat, or what ye shall drink, neither be ye of doubtful mind. |
Webster |
And [2532] seek [2212] not [3361] ye [5210] what [5101] ye shall eat [5315], or [2228] what [5101] ye shall drink [4095], [2532] neither [3361] be ye of doubtful mind [3349]. |
Don't seek what you will eat or what you will drink; neither be anxious. |
World English |
And [2532] seek [2212] not [3361] ye [5210] what [5101] ye shall eat [5315], or [2228] what [5101] ye shall drink [4095], [2532] neither [3361] be ye of doubtful mind [3349]. |
And seek not you what you shall eat, or what you shall drink: and be not lifted up on high. |
Douay Rheims |
And [2532] seek [2212] not [3361] ye [5210] what [5101] ye shall eat [5315], or [2228] what [5101] ye shall drink [4095], [2532] neither [3361] be ye of doubtful mind [3349]. |
et vos nolite quaerere quid manducetis aut quid bibatis et nolite in sublime tolli |
Jerome's Vulgate |
And [2532] seek [2212] not [3361] ye [5210] what [5101] ye shall eat [5315], or [2228] what [5101] ye shall drink [4095], [2532] neither [3361] be ye of doubtful mind [3349]. |
Don't seek what you will eat or what you will drink; neither be anxious. |
Hebrew Names |
And [2532] seek [2212] not [3361] ye [5210] what [5101] ye shall eat [5315], or [2228] what [5101] ye shall drink [4095], [2532] neither [3361] be ye of doubtful mind [3349]. |
Vosotros, pues, no procuréis qué hayáis de comer, ó qué hayáis de beber: ni estéis en ansiosa perplejidad. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And [2532] seek [2212] not [3361] ye [5210] what [5101] ye shall eat [5315], or [2228] what [5101] ye shall drink [4095], [2532] neither [3361] be ye of doubtful mind [3349]. |
Vosotros, pues, no procuréis qué tengáis de comer, o qué tengáis de beber; ni andéis elevados. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And [2532] seek [2212] not [3361] ye [5210] what [5101] ye shall eat [5315], or [2228] what [5101] ye shall drink [4095], [2532] neither [3361] be ye of doubtful mind [3349]. |
"And do not seek what you will eat and what you will drink, and do not keep worrying. |
New American Standard Bible© |
And [2532] seek [2212] not [3361] ye [5210] what [5101] ye shall eat [5315], or [2228] what [5101] ye shall drink [4095], [2532] neither [3361] be ye of doubtful mind [3349]. |
And you, do not seek [by meditating and reasoning to inquire into] what you are to eat and what you are to drink; nor be of anxious (troubled) mind [unsettled, excited, worried, and in suspense]; |
Amplified Bible© |
And [2532] seek [2212] not [3361] ye [5210] what [5101] ye shall eat [5315], or [2228] what [5101] ye shall drink [4095], [2532] neither [3361] be ye of doubtful mind [3349]. |
Et vous, ne cherchez pas ce que vous mangerez et ce que vous boirez, et ne soyez pas inquiets. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And [2532] seek [2212] not [3361] ye [5210] what [5101] ye shall eat [5315], or [2228] what [5101] ye shall drink [4095], [2532] neither [3361] be ye of doubtful mind [3349]. |
Et vous, ne recherchez pas ce que vous mangerez ou ce que vous boirez, et n'en soyez pas en peine; |
John Darby (French) |
And [2532] seek [2212] not [3361] ye [5210] what [5101] ye shall eat [5315], or [2228] what [5101] ye shall drink [4095], [2532] neither [3361] be ye of doubtful mind [3349]. |
Não procureis, pois, o que haveis de comer, ou o que haveis de beber, e não andeis preocupados. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |