Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Mark 8:34 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Mr 8:34 And [2532] when he had called [4341] the people [3793] unto him with [4862] his [846] disciples [3101] also, he said [2036] unto them [846], Whosoever [3748] will [2309] come [2064] after [3694] me [3450], let him deny [533] himself [1438], and [2532] take up [142] his [846] cross [4716], and [2532] follow [190] me [3427].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And [2532] when he had called [4341] the people [3793] unto him with [4862] his [846] disciples [3101] also, he said [2036] unto them [846], Whosoever [3748] will [2309] come [2064] after [3694] me [3450], let him deny [533] himself [1438], and [2532] take up [142] his [846] cross [4716], and [2532] follow [190] me [3427]. And when he had called the people unto him with his disciples also, he said unto them, Whosoever will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me. King James
And [2532] when he had called [4341] the people [3793] unto him with [4862] his [846] disciples [3101] also, he said [2036] unto them [846], Whosoever [3748] will [2309] come [2064] after [3694] me [3450], let him deny [533] himself [1438], and [2532] take up [142] his [846] cross [4716], and [2532] follow [190] me [3427]. And he called unto him the multitude with his disciples, and said unto them, If any man would come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me. American Standard
And [2532] when he had called [4341] the people [3793] unto him with [4862] his [846] disciples [3101] also, he said [2036] unto them [846], Whosoever [3748] will [2309] come [2064] after [3694] me [3450], let him deny [533] himself [1438], and [2532] take up [142] his [846] cross [4716], and [2532] follow [190] me [3427]. And turning to the mass of people with his disciples, he said to them, If any man has the desire to come after me, let him give up all other desires, and take up his cross and come after me. Basic English
And [2532] when he had called [4341] the people [3793] unto him with [4862] his [846] disciples [3101] also, he said [2036] unto them [846], Whosoever [3748] will [2309] come [2064] after [3694] me [3450], let him deny [533] himself [1438], and [2532] take up [142] his [846] cross [4716], and [2532] follow [190] me [3427]. And when he had called the people unto him with his disciples also, he said unto them, Whosoever will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me. Updated King James
And [2532] when he had called [4341] the people [3793] unto him with [4862] his [846] disciples [3101] also, he said [2036] unto them [846], Whosoever [3748] will [2309] come [2064] after [3694] me [3450], let him deny [533] himself [1438], and [2532] take up [142] his [846] cross [4716], and [2532] follow [190] me [3427]. And having called near the multitude, with his disciples, he said to them, `Whoever doth will to come after me -- let him disown himself, and take up his cross, and follow me; Young's Literal
And [2532] when he had called [4341] the people [3793] unto him with [4862] his [846] disciples [3101] also, he said [2036] unto them [846], Whosoever [3748] will [2309] come [2064] after [3694] me [3450], let him deny [533] himself [1438], and [2532] take up [142] his [846] cross [4716], and [2532] follow [190] me [3427]. And having called the crowd with his disciples, he said to them, Whoever desires to come after me, let him deny himself, and take up his cross and follow me. Darby
And [2532] when he had called [4341] the people [3793] unto him with [4862] his [846] disciples [3101] also, he said [2036] unto them [846], Whosoever [3748] will [2309] come [2064] after [3694] me [3450], let him deny [533] himself [1438], and [2532] take up [142] his [846] cross [4716], and [2532] follow [190] me [3427]. And when he had called the people to him with his disciples also, he said to them, Whoever will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me. Webster
And [2532] when he had called [4341] the people [3793] unto him with [4862] his [846] disciples [3101] also, he said [2036] unto them [846], Whosoever [3748] will [2309] come [2064] after [3694] me [3450], let him deny [533] himself [1438], and [2532] take up [142] his [846] cross [4716], and [2532] follow [190] me [3427]. He called the multitude to himself with his disciples, and said to them, "Whoever wants to come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me. World English
And [2532] when he had called [4341] the people [3793] unto him with [4862] his [846] disciples [3101] also, he said [2036] unto them [846], Whosoever [3748] will [2309] come [2064] after [3694] me [3450], let him deny [533] himself [1438], and [2532] take up [142] his [846] cross [4716], and [2532] follow [190] me [3427]. And calling the multitude together with his disciples, he said to them: If any man will follow me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me. Douay Rheims
And [2532] when he had called [4341] the people [3793] unto him with [4862] his [846] disciples [3101] also, he said [2036] unto them [846], Whosoever [3748] will [2309] come [2064] after [3694] me [3450], let him deny [533] himself [1438], and [2532] take up [142] his [846] cross [4716], and [2532] follow [190] me [3427]. et convocata turba cum discipulis suis dixit eis si quis vult post me sequi deneget se ipsum et tollat crucem suam et sequatur me Jerome's Vulgate
And [2532] when he had called [4341] the people [3793] unto him with [4862] his [846] disciples [3101] also, he said [2036] unto them [846], Whosoever [3748] will [2309] come [2064] after [3694] me [3450], let him deny [533] himself [1438], and [2532] take up [142] his [846] cross [4716], and [2532] follow [190] me [3427]. He called the multitude to himself with his disciples, and said to them, "Whoever wants to come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me. Hebrew Names
And [2532] when he had called [4341] the people [3793] unto him with [4862] his [846] disciples [3101] also, he said [2036] unto them [846], Whosoever [3748] will [2309] come [2064] after [3694] me [3450], let him deny [533] himself [1438], and [2532] take up [142] his [846] cross [4716], and [2532] follow [190] me [3427]. Y llamando á la gente con sus discípulos, les dijo: Cualquiera que quisiere venir en pos de mí, niéguese á sí mismo, y tome su cruz, y sígame. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And [2532] when he had called [4341] the people [3793] unto him with [4862] his [846] disciples [3101] also, he said [2036] unto them [846], Whosoever [3748] will [2309] come [2064] after [3694] me [3450], let him deny [533] himself [1438], and [2532] take up [142] his [846] cross [4716], and [2532] follow [190] me [3427]. Y llamando a la multitud con sus discípulos, les dijo: Cualquiera que quisiere venir en pos de mí, niéguese a sí mismo, y tome su madero, y sígame. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And [2532] when he had called [4341] the people [3793] unto him with [4862] his [846] disciples [3101] also, he said [2036] unto them [846], Whosoever [3748] will [2309] come [2064] after [3694] me [3450], let him deny [533] himself [1438], and [2532] take up [142] his [846] cross [4716], and [2532] follow [190] me [3427]. And He summoned the crowd with His disciples, and said to them, "If anyone wishes to come after Me, he must deny himself, and take up his cross and follow Me. New American Standard Bible©
And [2532] when he had called [4341] the people [3793] unto him with [4862] his [846] disciples [3101] also, he said [2036] unto them [846], Whosoever [3748] will [2309] come [2064] after [3694] me [3450], let him deny [533] himself [1438], and [2532] take up [142] his [846] cross [4716], and [2532] follow [190] me [3427]. And Jesus called [to Him] the throng with His disciples and said to them, If anyone intends to come after Me, let him deny himself [forget, ignore, disown, and lose sight of himself and his own interests] and take up his cross, and [joining Me as a disciple and siding with My party] follow with Me [continually, cleaving steadfastly to Me]. Amplified Bible©
And [2532] when he had called [4341] the people [3793] unto him with [4862] his [846] disciples [3101] also, he said [2036] unto them [846], Whosoever [3748] will [2309] come [2064] after [3694] me [3450], let him deny [533] himself [1438], and [2532] take up [142] his [846] cross [4716], and [2532] follow [190] me [3427]. Puis, ayant appelé la foule avec ses disciples, il leur dit: Si quelqu`un veut venir après moi, qu`il renonce à lui-même, qu`il se charge de sa croix, et qu`il me suive. Louis Segond - 1910 (French)
And [2532] when he had called [4341] the people [3793] unto him with [4862] his [846] disciples [3101] also, he said [2036] unto them [846], Whosoever [3748] will [2309] come [2064] after [3694] me [3450], let him deny [533] himself [1438], and [2532] take up [142] his [846] cross [4716], and [2532] follow [190] me [3427]. Et ayant appelé la foule avec ses disciples, il leur dit: Quiconque veut venir après moi, qu'il se renonce soi-même, et qu'il prenne sa croix, et me suive: John Darby (French)
And [2532] when he had called [4341] the people [3793] unto him with [4862] his [846] disciples [3101] also, he said [2036] unto them [846], Whosoever [3748] will [2309] come [2064] after [3694] me [3450], let him deny [533] himself [1438], and [2532] take up [142] his [846] cross [4716], and [2532] follow [190] me [3427]. E chamando a si a multidão com os discípulos, disse-lhes: Se alguém quer vir após mim, negue-se a si mesmo, tome a sua cruz, e siga-me.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top