Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Mark 6:27 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Mr 6:27 And [2532] immediately [2112] the king [935] sent [649] an executioner [4688], and commanded [2004] his [846] head [2776] to be brought [5342]: and [1161] he went [565] and beheaded [607] him [846] in [1722] the prison [5438],

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And [2532] immediately [2112] the king [935] sent [649] an executioner [4688], and commanded [2004] his [846] head [2776] to be brought [5342]: and [1161] he went [565] and beheaded [607] him [846] in [1722] the prison [5438], And immediately the king sent an executioner, and commanded his head to be brought: and he went and beheaded him in the prison, King James
And [2532] immediately [2112] the king [935] sent [649] an executioner [4688], and commanded [2004] his [846] head [2776] to be brought [5342]: and [1161] he went [565] and beheaded [607] him [846] in [1722] the prison [5438], And straightway the king sent forth a soldier of his guard, and commanded to bring his head: and he went and beheaded him in the prison, American Standard
And [2532] immediately [2112] the king [935] sent [649] an executioner [4688], and commanded [2004] his [846] head [2776] to be brought [5342]: and [1161] he went [565] and beheaded [607] him [846] in [1722] the prison [5438], And straight away the king sent out one of his armed men, and gave him an order to come back with the head: and he went and took off John's head in prison, Basic English
And [2532] immediately [2112] the king [935] sent [649] an executioner [4688], and commanded [2004] his [846] head [2776] to be brought [5342]: and [1161] he went [565] and beheaded [607] him [846] in [1722] the prison [5438], And immediately the king sent an executioner, and commanded his head to be brought: and he went and beheaded him in the prison, Updated King James
And [2532] immediately [2112] the king [935] sent [649] an executioner [4688], and commanded [2004] his [846] head [2776] to be brought [5342]: and [1161] he went [565] and beheaded [607] him [846] in [1722] the prison [5438], and immediately the king having sent a guardsman, did command his head to be brought, Young's Literal
And [2532] immediately [2112] the king [935] sent [649] an executioner [4688], and commanded [2004] his [846] head [2776] to be brought [5342]: and [1161] he went [565] and beheaded [607] him [846] in [1722] the prison [5438], And immediately the king, having sent one of the guard, ordered his head to be brought. And he went out and beheaded him in the prison, Darby
And [2532] immediately [2112] the king [935] sent [649] an executioner [4688], and commanded [2004] his [846] head [2776] to be brought [5342]: and [1161] he went [565] and beheaded [607] him [846] in [1722] the prison [5438], And immediately the king sent an executioner, and commanded his head to be brought: and he went and beheaded him in the prison, Webster
And [2532] immediately [2112] the king [935] sent [649] an executioner [4688], and commanded [2004] his [846] head [2776] to be brought [5342]: and [1161] he went [565] and beheaded [607] him [846] in [1722] the prison [5438], Immediately the king sent out a soldier of his guard, and commanded to bring John's head, and he went and beheaded him in the prison, World English
And [2532] immediately [2112] the king [935] sent [649] an executioner [4688], and commanded [2004] his [846] head [2776] to be brought [5342]: and [1161] he went [565] and beheaded [607] him [846] in [1722] the prison [5438], But sending an executioner, he commanded that his head should be brought in a dish. Douay Rheims
And [2532] immediately [2112] the king [935] sent [649] an executioner [4688], and commanded [2004] his [846] head [2776] to be brought [5342]: and [1161] he went [565] and beheaded [607] him [846] in [1722] the prison [5438], sed misso speculatore praecepit adferri caput eius in disco et decollavit eum in carcere Jerome's Vulgate
And [2532] immediately [2112] the king [935] sent [649] an executioner [4688], and commanded [2004] his [846] head [2776] to be brought [5342]: and [1161] he went [565] and beheaded [607] him [846] in [1722] the prison [5438], Immediately the king sent out a soldier of his guard, and commanded to bring Yochanan's head, and he went and beheaded him in the prison, Hebrew Names
And [2532] immediately [2112] the king [935] sent [649] an executioner [4688], and commanded [2004] his [846] head [2776] to be brought [5342]: and [1161] he went [565] and beheaded [607] him [846] in [1722] the prison [5438], Y luego el rey, enviando uno de la guardia, mandó que fuese traída su cabeza; Reina Valera - 1909 (Spanish)
And [2532] immediately [2112] the king [935] sent [649] an executioner [4688], and commanded [2004] his [846] head [2776] to be brought [5342]: and [1161] he went [565] and beheaded [607] him [846] in [1722] the prison [5438], Y luego el rey, enviando uno de la guardia, mandó que fuese traída su cabeza; Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And [2532] immediately [2112] the king [935] sent [649] an executioner [4688], and commanded [2004] his [846] head [2776] to be brought [5342]: and [1161] he went [565] and beheaded [607] him [846] in [1722] the prison [5438], Immediately the king sent an executioner and commanded him to bring back his head. And he went and had him beheaded in the prison, New American Standard Bible©
And [2532] immediately [2112] the king [935] sent [649] an executioner [4688], and commanded [2004] his [846] head [2776] to be brought [5342]: and [1161] he went [565] and beheaded [607] him [846] in [1722] the prison [5438], And immediately the king sent off one [of the soldiers] of his bodyguard and gave him orders to bring [John's] head. He went and beheaded him in the prison Amplified Bible©
And [2532] immediately [2112] the king [935] sent [649] an executioner [4688], and commanded [2004] his [846] head [2776] to be brought [5342]: and [1161] he went [565] and beheaded [607] him [846] in [1722] the prison [5438], Il envoya sur-le-champ un garde, avec ordre d`apporter la tête de Jean Baptiste. Louis Segond - 1910 (French)
And [2532] immediately [2112] the king [935] sent [649] an executioner [4688], and commanded [2004] his [846] head [2776] to be brought [5342]: and [1161] he went [565] and beheaded [607] him [846] in [1722] the prison [5438], Et le roi aussitôt envoya un de ses satellites, et lui commanda d'apporter la tête de Jean. John Darby (French)
And [2532] immediately [2112] the king [935] sent [649] an executioner [4688], and commanded [2004] his [846] head [2776] to be brought [5342]: and [1161] he went [565] and beheaded [607] him [846] in [1722] the prison [5438], O rei, pois, enviou logo um soldado da sua guarda com ordem de trazer a cabeça de João. Então ele foi e o degolou no cárcere,    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top