Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Mark 13:30 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Mr 13:30 Verily [281] I say [3004] unto you [5213], that [3754] this [3778] generation [1074] shall [3928] not [3364] pass [3928], till [3360] [3739] all [3956] these things [5023] be done [1096].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Verily [281] I say [3004] unto you [5213], that [3754] this [3778] generation [1074] shall [3928] not [3364] pass [3928], till [3360] [3739] all [3956] these things [5023] be done [1096]. Verily I say unto you, that this generation shall not pass, till all these things be done. King James
Verily [281] I say [3004] unto you [5213], that [3754] this [3778] generation [1074] shall [3928] not [3364] pass [3928], till [3360] [3739] all [3956] these things [5023] be done [1096]. Verily I say unto you, This generation shall not pass away, until all these things be accomplished. American Standard
Verily [281] I say [3004] unto you [5213], that [3754] this [3778] generation [1074] shall [3928] not [3364] pass [3928], till [3360] [3739] all [3956] these things [5023] be done [1096]. Truly, I say to you, This generation will not come to an end till all these things are complete. Basic English
Verily [281] I say [3004] unto you [5213], that [3754] this [3778] generation [1074] shall [3928] not [3364] pass [3928], till [3360] [3739] all [3956] these things [5023] be done [1096]. Verily I say unto you, that this generation shall not pass, till all these things be done. Updated King James
Verily [281] I say [3004] unto you [5213], that [3754] this [3778] generation [1074] shall [3928] not [3364] pass [3928], till [3360] [3739] all [3956] these things [5023] be done [1096]. Verily I say to you, that this generation may not pass away till all these things may come to pass; Young's Literal
Verily [281] I say [3004] unto you [5213], that [3754] this [3778] generation [1074] shall [3928] not [3364] pass [3928], till [3360] [3739] all [3956] these things [5023] be done [1096]. Verily I say unto you, This generation shall in no wise pass away, till all these things take place. Darby
Verily [281] I say [3004] unto you [5213], that [3754] this [3778] generation [1074] shall [3928] not [3364] pass [3928], till [3360] [3739] all [3956] these things [5023] be done [1096]. Verily I say to you, that this generation shall not pass, till all these things shall be done. Webster
Verily [281] I say [3004] unto you [5213], that [3754] this [3778] generation [1074] shall [3928] not [3364] pass [3928], till [3360] [3739] all [3956] these things [5023] be done [1096]. Most certainly I say to you, this generation will not pass away until all these things happen. World English
Verily [281] I say [3004] unto you [5213], that [3754] this [3778] generation [1074] shall [3928] not [3364] pass [3928], till [3360] [3739] all [3956] these things [5023] be done [1096]. Amen I say to you, that this generation shall not pass, until all these things be done. Douay Rheims
Verily [281] I say [3004] unto you [5213], that [3754] this [3778] generation [1074] shall [3928] not [3364] pass [3928], till [3360] [3739] all [3956] these things [5023] be done [1096]. amen dico vobis quoniam non transiet generatio haec donec omnia ista fiant Jerome's Vulgate
Verily [281] I say [3004] unto you [5213], that [3754] this [3778] generation [1074] shall [3928] not [3364] pass [3928], till [3360] [3739] all [3956] these things [5023] be done [1096]. Most certainly I say to you, this generation will not pass away until all these things happen. Hebrew Names
Verily [281] I say [3004] unto you [5213], that [3754] this [3778] generation [1074] shall [3928] not [3364] pass [3928], till [3360] [3739] all [3956] these things [5023] be done [1096]. De cierto os digo que no pasará esta generación, que todas estas cosas no sean hechas. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Verily [281] I say [3004] unto you [5213], that [3754] this [3778] generation [1074] shall [3928] not [3364] pass [3928], till [3360] [3739] all [3956] these things [5023] be done [1096]. De cierto os digo que no pasará esta generación, que todas estas cosas no sean hechas. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Verily [281] I say [3004] unto you [5213], that [3754] this [3778] generation [1074] shall [3928] not [3364] pass [3928], till [3360] [3739] all [3956] these things [5023] be done [1096]. "Truly I say to you, this generation will not pass away until all these things take place. New American Standard Bible©
Verily [281] I say [3004] unto you [5213], that [3754] this [3778] generation [1074] shall [3928] not [3364] pass [3928], till [3360] [3739] all [3956] these things [5023] be done [1096]. Surely I say to you, this generation (the whole multitude of people living at that one time) positively will not perish or pass away before all these things take place. Amplified Bible©
Verily [281] I say [3004] unto you [5213], that [3754] this [3778] generation [1074] shall [3928] not [3364] pass [3928], till [3360] [3739] all [3956] these things [5023] be done [1096]. Je vous le dis en vérité, cette génération ne passera point, que tout cela n`arrive. Louis Segond - 1910 (French)
Verily [281] I say [3004] unto you [5213], that [3754] this [3778] generation [1074] shall [3928] not [3364] pass [3928], till [3360] [3739] all [3956] these things [5023] be done [1096]. En vérité, je vous dis que cette génération ne passera point que toutes ces choses ne soient arrivées. John Darby (French)
Verily [281] I say [3004] unto you [5213], that [3754] this [3778] generation [1074] shall [3928] not [3364] pass [3928], till [3360] [3739] all [3956] these things [5023] be done [1096]. Em verdade vos digo que não passará esta geração, até que todas essas coisas aconteçam.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top