Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And [1161] pray ye [4336] that [3363] your [5216] flight [5437] be [1096] not [3363] in the winter [5494]. |
And pray ye that your flight be not in the winter. |
King James |
And [1161] pray ye [4336] that [3363] your [5216] flight [5437] be [1096] not [3363] in the winter [5494]. |
And pray ye that it be not in the winter. |
American Standard |
And [1161] pray ye [4336] that [3363] your [5216] flight [5437] be [1096] not [3363] in the winter [5494]. |
And say a prayer that it may not be in the winter. |
Basic English |
And [1161] pray ye [4336] that [3363] your [5216] flight [5437] be [1096] not [3363] in the winter [5494]. |
And pray all of you that your flight be not in the winter. |
Updated King James |
And [1161] pray ye [4336] that [3363] your [5216] flight [5437] be [1096] not [3363] in the winter [5494]. |
and pray ye that your flight may not be in winter, |
Young's Literal |
And [1161] pray ye [4336] that [3363] your [5216] flight [5437] be [1096] not [3363] in the winter [5494]. |
And pray that it may not be in winter time; |
Darby |
And [1161] pray ye [4336] that [3363] your [5216] flight [5437] be [1096] not [3363] in the winter [5494]. |
And pray ye that your flight be not in the winter. |
Webster |
And [1161] pray ye [4336] that [3363] your [5216] flight [5437] be [1096] not [3363] in the winter [5494]. |
Pray that your flight won't be in the winter. |
World English |
And [1161] pray ye [4336] that [3363] your [5216] flight [5437] be [1096] not [3363] in the winter [5494]. |
But pray ye, that these things happen not in winter. |
Douay Rheims |
And [1161] pray ye [4336] that [3363] your [5216] flight [5437] be [1096] not [3363] in the winter [5494]. |
orate vero ut hieme non fiant |
Jerome's Vulgate |
And [1161] pray ye [4336] that [3363] your [5216] flight [5437] be [1096] not [3363] in the winter [5494]. |
Pray that your flight won't be in the winter. |
Hebrew Names |
And [1161] pray ye [4336] that [3363] your [5216] flight [5437] be [1096] not [3363] in the winter [5494]. |
Orad pues, que no acontezca vuestra huída en invierno. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And [1161] pray ye [4336] that [3363] your [5216] flight [5437] be [1096] not [3363] in the winter [5494]. |
Orad pues, que no acontezca vuestra huida en invierno. (o en sábado.) |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And [1161] pray ye [4336] that [3363] your [5216] flight [5437] be [1096] not [3363] in the winter [5494]. |
"But pray that it may not happen in the winter. |
New American Standard Bible© |
And [1161] pray ye [4336] that [3363] your [5216] flight [5437] be [1096] not [3363] in the winter [5494]. |
Pray that it may not occur in winter, |
Amplified Bible© |
And [1161] pray ye [4336] that [3363] your [5216] flight [5437] be [1096] not [3363] in the winter [5494]. |
Priez pour que ces choses n`arrivent pas en hiver. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And [1161] pray ye [4336] that [3363] your [5216] flight [5437] be [1096] not [3363] in the winter [5494]. |
Et priez que cela n'ait pas lieu en hiver; |
John Darby (French) |
And [1161] pray ye [4336] that [3363] your [5216] flight [5437] be [1096] not [3363] in the winter [5494]. |
Orai, pois, para que isto não suceda no inverno; |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |