Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Mark 13:10 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Mr 13:10 And [2532] the gospel [2098] must [1163] first [4412] be published [2784] among [1519] all [3956] nations [1484].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And [2532] the gospel [2098] must [1163] first [4412] be published [2784] among [1519] all [3956] nations [1484]. And the gospel must first be published among all nations. King James
And [2532] the gospel [2098] must [1163] first [4412] be published [2784] among [1519] all [3956] nations [1484]. And the gospel must first be preached unto all the nations. American Standard
And [2532] the gospel [2098] must [1163] first [4412] be published [2784] among [1519] all [3956] nations [1484]. And the good news has first to be given to all the nations. Basic English
And [2532] the gospel [2098] must [1163] first [4412] be published [2784] among [1519] all [3956] nations [1484]. And the gospel must first be published among all nations. Updated King James
And [2532] the gospel [2098] must [1163] first [4412] be published [2784] among [1519] all [3956] nations [1484]. and to all the nations it behoveth first that the good news be proclaimed. Young's Literal
And [2532] the gospel [2098] must [1163] first [4412] be published [2784] among [1519] all [3956] nations [1484]. and the gospel must first be preached to all the nations. Darby
And [2532] the gospel [2098] must [1163] first [4412] be published [2784] among [1519] all [3956] nations [1484]. And the gospel must first be published among all nations. Webster
And [2532] the gospel [2098] must [1163] first [4412] be published [2784] among [1519] all [3956] nations [1484]. The Good News must first be preached to all the nations. World English
And [2532] the gospel [2098] must [1163] first [4412] be published [2784] among [1519] all [3956] nations [1484]. And unto all nations the gospel must first be preached. Douay Rheims
And [2532] the gospel [2098] must [1163] first [4412] be published [2784] among [1519] all [3956] nations [1484]. et in omnes gentes primum oportet praedicari evangelium Jerome's Vulgate
And [2532] the gospel [2098] must [1163] first [4412] be published [2784] among [1519] all [3956] nations [1484]. The Good News must first be preached to all the nations. Hebrew Names
And [2532] the gospel [2098] must [1163] first [4412] be published [2784] among [1519] all [3956] nations [1484]. Y á todas las gentes conviene que el evangelio sea predicado antes. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And [2532] the gospel [2098] must [1163] first [4412] be published [2784] among [1519] all [3956] nations [1484]. Y a todos los gentiles conviene que el evangelio sea predicado antes. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And [2532] the gospel [2098] must [1163] first [4412] be published [2784] among [1519] all [3956] nations [1484]. "The gospel must first be preached to all the nations. New American Standard Bible©
And [2532] the gospel [2098] must [1163] first [4412] be published [2784] among [1519] all [3956] nations [1484]. And the good news (the Gospel) must first be preached to all nations. Amplified Bible©
And [2532] the gospel [2098] must [1163] first [4412] be published [2784] among [1519] all [3956] nations [1484]. Il faut premièrement que la bonne nouvelle soit prêchée à toutes les nations. Louis Segond - 1910 (French)
And [2532] the gospel [2098] must [1163] first [4412] be published [2784] among [1519] all [3956] nations [1484]. Et il faut que l'évangile soit auparavant prêché dans toutes les nations. John Darby (French)
And [2532] the gospel [2098] must [1163] first [4412] be published [2784] among [1519] all [3956] nations [1484]. Mas importa que primeiro o evangelho seja pregado entre todas as nações.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top