Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Matthew 26:28 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Mt 26:28 For [1063] this [5124] is [2076] my [3450] blood [129] of the new [2537] testament [1242], which [3588] is shed [1632] for [4012] many [4183] for [1519] the remission [859] of sins [266].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
For [1063] this [5124] is [2076] my [3450] blood [129] of the new [2537] testament [1242], which [3588] is shed [1632] for [4012] many [4183] for [1519] the remission [859] of sins [266]. For this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sins. King James
For [1063] this [5124] is [2076] my [3450] blood [129] of the new [2537] testament [1242], which [3588] is shed [1632] for [4012] many [4183] for [1519] the remission [859] of sins [266]. for this is my blood of the covenant, which is poured out for many unto remission of sins. American Standard
For [1063] this [5124] is [2076] my [3450] blood [129] of the new [2537] testament [1242], which [3588] is shed [1632] for [4012] many [4183] for [1519] the remission [859] of sins [266]. Take of it, all of you, for this is my blood of the testament, which is given for men for the forgiveness of sins. Basic English
For [1063] this [5124] is [2076] my [3450] blood [129] of the new [2537] testament [1242], which [3588] is shed [1632] for [4012] many [4183] for [1519] the remission [859] of sins [266]. For this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sins. Updated King James
For [1063] this [5124] is [2076] my [3450] blood [129] of the new [2537] testament [1242], which [3588] is shed [1632] for [4012] many [4183] for [1519] the remission [859] of sins [266]. for this is my blood of the new covenant, that for many is being poured out -- to remission of sins; Young's Literal
For [1063] this [5124] is [2076] my [3450] blood [129] of the new [2537] testament [1242], which [3588] is shed [1632] for [4012] many [4183] for [1519] the remission [859] of sins [266]. For this is my blood, that of the new covenant, that shed for many for remission of sins. Darby
For [1063] this [5124] is [2076] my [3450] blood [129] of the new [2537] testament [1242], which [3588] is shed [1632] for [4012] many [4183] for [1519] the remission [859] of sins [266]. For this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sin. Webster
For [1063] this [5124] is [2076] my [3450] blood [129] of the new [2537] testament [1242], which [3588] is shed [1632] for [4012] many [4183] for [1519] the remission [859] of sins [266]. for this is my blood of the new covenant, which is poured out for many for the remission of sins. World English
For [1063] this [5124] is [2076] my [3450] blood [129] of the new [2537] testament [1242], which [3588] is shed [1632] for [4012] many [4183] for [1519] the remission [859] of sins [266]. For this is my blood of the new testament, which shall be shed for many unto remission of sins. Douay Rheims
For [1063] this [5124] is [2076] my [3450] blood [129] of the new [2537] testament [1242], which [3588] is shed [1632] for [4012] many [4183] for [1519] the remission [859] of sins [266]. hic est enim sanguis meus novi testamenti qui pro multis effunditur in remissionem peccatorum Jerome's Vulgate
For [1063] this [5124] is [2076] my [3450] blood [129] of the new [2537] testament [1242], which [3588] is shed [1632] for [4012] many [4183] for [1519] the remission [859] of sins [266]. for this is my blood of the new covenant, which is poured out for many for the remission of sins. Hebrew Names
For [1063] this [5124] is [2076] my [3450] blood [129] of the new [2537] testament [1242], which [3588] is shed [1632] for [4012] many [4183] for [1519] the remission [859] of sins [266]. Porque esto es mi sangre del nuevo pacto, la cual es derramada por muchos para remisión de los pecados. Reina Valera - 1909 (Spanish)
For [1063] this [5124] is [2076] my [3450] blood [129] of the new [2537] testament [1242], which [3588] is shed [1632] for [4012] many [4183] for [1519] the remission [859] of sins [266]. porque esto es mi sangre del Nuevo Testamento, la cual es derramada por muchos para remisión de los pecados. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
For [1063] this [5124] is [2076] my [3450] blood [129] of the new [2537] testament [1242], which [3588] is shed [1632] for [4012] many [4183] for [1519] the remission [859] of sins [266]. for this is My blood of the covenant, which is poured out for many for forgiveness of sins. New American Standard Bible©
For [1063] this [5124] is [2076] my [3450] blood [129] of the new [2537] testament [1242], which [3588] is shed [1632] for [4012] many [4183] for [1519] the remission [859] of sins [266]. For this is My blood of the new covenant, which [ratifies the agreement and] is being poured out for many for the forgiveness of sins. See: Exod. 24:6-8. Amplified Bible©
For [1063] this [5124] is [2076] my [3450] blood [129] of the new [2537] testament [1242], which [3588] is shed [1632] for [4012] many [4183] for [1519] the remission [859] of sins [266]. car ceci est mon sang, le sang de l`alliance, qui est répandu pour plusieurs, pour la rémission des péchés. Louis Segond - 1910 (French)
For [1063] this [5124] is [2076] my [3450] blood [129] of the new [2537] testament [1242], which [3588] is shed [1632] for [4012] many [4183] for [1519] the remission [859] of sins [266]. Car ceci est mon sang, le sang de la nouvelle alliance, qui est versé pour plusieurs en rémission de péchés. John Darby (French)
For [1063] this [5124] is [2076] my [3450] blood [129] of the new [2537] testament [1242], which [3588] is shed [1632] for [4012] many [4183] for [1519] the remission [859] of sins [266]. pois isto é o meu sangue, o sangue do pacto, o qual é derramado por muitos para remissão dos pecados.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top