Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And [2532] he saith [3004] unto them [846], Whose [5101] is this [3778] image [1504] and [2532] superscription [1923]? |
And he saith unto them, Whose is this image and superscription? |
King James |
And [2532] he saith [3004] unto them [846], Whose [5101] is this [3778] image [1504] and [2532] superscription [1923]? |
And he saith unto them, Whose is this image and superscription? |
American Standard |
And [2532] he saith [3004] unto them [846], Whose [5101] is this [3778] image [1504] and [2532] superscription [1923]? |
And he said to them, Whose is this image and name on it? |
Basic English |
And [2532] he saith [3004] unto them [846], Whose [5101] is this [3778] image [1504] and [2532] superscription [1923]? |
And he says unto them, Whose is this image and superscription? |
Updated King James |
And [2532] he saith [3004] unto them [846], Whose [5101] is this [3778] image [1504] and [2532] superscription [1923]? |
and he saith to them, `Whose `is' this image and the inscription?' |
Young's Literal |
And [2532] he saith [3004] unto them [846], Whose [5101] is this [3778] image [1504] and [2532] superscription [1923]? |
And he says to them, Whose is this image and superscription? |
Darby |
And [2532] he saith [3004] unto them [846], Whose [5101] is this [3778] image [1504] and [2532] superscription [1923]? |
And he saith to them, Whose is this image, and superscription? |
Webster |
And [2532] he saith [3004] unto them [846], Whose [5101] is this [3778] image [1504] and [2532] superscription [1923]? |
He asked them, "Whose is this image and inscription?" |
World English |
And [2532] he saith [3004] unto them [846], Whose [5101] is this [3778] image [1504] and [2532] superscription [1923]? |
And Jesus saith to them: Whose image and inscription is this? |
Douay Rheims |
And [2532] he saith [3004] unto them [846], Whose [5101] is this [3778] image [1504] and [2532] superscription [1923]? |
et ait illis Iesus cuius est imago haec et suprascriptio |
Jerome's Vulgate |
And [2532] he saith [3004] unto them [846], Whose [5101] is this [3778] image [1504] and [2532] superscription [1923]? |
He asked them, "Whose is this image and inscription?" |
Hebrew Names |
And [2532] he saith [3004] unto them [846], Whose [5101] is this [3778] image [1504] and [2532] superscription [1923]? |
Entonces les dice: ¿Cúya es esta figura, y lo que está encima escrito? |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And [2532] he saith [3004] unto them [846], Whose [5101] is this [3778] image [1504] and [2532] superscription [1923]? |
Entonces les dice: ¿De quién es esta imagen, y lo que está encima escrito? |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And [2532] he saith [3004] unto them [846], Whose [5101] is this [3778] image [1504] and [2532] superscription [1923]? |
And He said to them, "Whose likeness and inscription is this?" |
New American Standard Bible© |
And [2532] he saith [3004] unto them [846], Whose [5101] is this [3778] image [1504] and [2532] superscription [1923]? |
And Jesus said to them, Whose likeness and title are these? |
Amplified Bible© |
And [2532] he saith [3004] unto them [846], Whose [5101] is this [3778] image [1504] and [2532] superscription [1923]? |
Il leur demanda: De qui sont cette effigie et cette inscription? |
Louis Segond - 1910 (French) |
And [2532] he saith [3004] unto them [846], Whose [5101] is this [3778] image [1504] and [2532] superscription [1923]? |
Et ils lui apportèrent un denier. Et il leur dit: De qui est cette image et cette inscription? |
John Darby (French) |
And [2532] he saith [3004] unto them [846], Whose [5101] is this [3778] image [1504] and [2532] superscription [1923]? |
Perguntou-lhes ele: De quem é esta imagem e inscrição? |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |