Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And [2532] was transfigured [3339] before [1715] them [846]: and [2532] his [846] face [4383] did shine [2989] as [5613] the sun [2246], and [1161] his [846] raiment [2440] was [1096] white [3022] as [5613] the light [5457]. |
And was transfigured before them: and his face did shine as the sun, and his raiment was white as the light. |
King James |
And [2532] was transfigured [3339] before [1715] them [846]: and [2532] his [846] face [4383] did shine [2989] as [5613] the sun [2246], and [1161] his [846] raiment [2440] was [1096] white [3022] as [5613] the light [5457]. |
and he was transfigured before them; and his face did shine as the sun, and his garments became white as the light. |
American Standard |
And [2532] was transfigured [3339] before [1715] them [846]: and [2532] his [846] face [4383] did shine [2989] as [5613] the sun [2246], and [1161] his [846] raiment [2440] was [1096] white [3022] as [5613] the light [5457]. |
And he was changed in form before them; and his face was shining like the sun, and his clothing became white as light. |
Basic English |
And [2532] was transfigured [3339] before [1715] them [846]: and [2532] his [846] face [4383] did shine [2989] as [5613] the sun [2246], and [1161] his [846] raiment [2440] was [1096] white [3022] as [5613] the light [5457]. |
And was transfigured before them: and his face did shine as the sun, and his raiment was white as the light. |
Updated King James |
And [2532] was transfigured [3339] before [1715] them [846]: and [2532] his [846] face [4383] did shine [2989] as [5613] the sun [2246], and [1161] his [846] raiment [2440] was [1096] white [3022] as [5613] the light [5457]. |
and he was transfigured before them, and his face shone as the sun, and his garments did become white as the light, |
Young's Literal |
And [2532] was transfigured [3339] before [1715] them [846]: and [2532] his [846] face [4383] did shine [2989] as [5613] the sun [2246], and [1161] his [846] raiment [2440] was [1096] white [3022] as [5613] the light [5457]. |
And he was transfigured before them. And his face shone as the sun, and his garments became white as the light; |
Darby |
And [2532] was transfigured [3339] before [1715] them [846]: and [2532] his [846] face [4383] did shine [2989] as [5613] the sun [2246], and [1161] his [846] raiment [2440] was [1096] white [3022] as [5613] the light [5457]. |
And he was transfigured before them: and his face shone as the sun, and his raiment was white as the light. |
Webster |
And [2532] was transfigured [3339] before [1715] them [846]: and [2532] his [846] face [4383] did shine [2989] as [5613] the sun [2246], and [1161] his [846] raiment [2440] was [1096] white [3022] as [5613] the light [5457]. |
He was transfigured before them. His face shone like the sun, and his garments became as white as the light. |
World English |
And [2532] was transfigured [3339] before [1715] them [846]: and [2532] his [846] face [4383] did shine [2989] as [5613] the sun [2246], and [1161] his [846] raiment [2440] was [1096] white [3022] as [5613] the light [5457]. |
And he was transfigured before them. And his face did shine as the sun: and his garments became white as snow. |
Douay Rheims |
And [2532] was transfigured [3339] before [1715] them [846]: and [2532] his [846] face [4383] did shine [2989] as [5613] the sun [2246], and [1161] his [846] raiment [2440] was [1096] white [3022] as [5613] the light [5457]. |
et transfiguratus est ante eos et resplenduit facies eius sicut sol vestimenta autem eius facta sunt alba sicut nix |
Jerome's Vulgate |
And [2532] was transfigured [3339] before [1715] them [846]: and [2532] his [846] face [4383] did shine [2989] as [5613] the sun [2246], and [1161] his [846] raiment [2440] was [1096] white [3022] as [5613] the light [5457]. |
He was transfigured before them. His face shone like the sun, and his garments became as white as the light. |
Hebrew Names |
And [2532] was transfigured [3339] before [1715] them [846]: and [2532] his [846] face [4383] did shine [2989] as [5613] the sun [2246], and [1161] his [846] raiment [2440] was [1096] white [3022] as [5613] the light [5457]. |
Y se transfiguró delante de ellos; y resplandeció su rostro como el sol, y sus vestidos fueron blancos como la luz. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And [2532] was transfigured [3339] before [1715] them [846]: and [2532] his [846] face [4383] did shine [2989] as [5613] the sun [2246], and [1161] his [846] raiment [2440] was [1096] white [3022] as [5613] the light [5457]. |
Y se transfiguró delante de ellos; y resplandeció su rostro como el sol, y sus vestidos fueron blancos como la luz. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And [2532] was transfigured [3339] before [1715] them [846]: and [2532] his [846] face [4383] did shine [2989] as [5613] the sun [2246], and [1161] his [846] raiment [2440] was [1096] white [3022] as [5613] the light [5457]. |
And He was transfigured before them; and His face shone like the sun, and His garments became as white as light. |
New American Standard Bible© |
And [2532] was transfigured [3339] before [1715] them [846]: and [2532] his [846] face [4383] did shine [2989] as [5613] the sun [2246], and [1161] his [846] raiment [2440] was [1096] white [3022] as [5613] the light [5457]. |
And His appearance underwent a change in their presence; and His face shone clear and bright like the sun, and His clothing became as white as light. |
Amplified Bible© |
And [2532] was transfigured [3339] before [1715] them [846]: and [2532] his [846] face [4383] did shine [2989] as [5613] the sun [2246], and [1161] his [846] raiment [2440] was [1096] white [3022] as [5613] the light [5457]. |
Il fut transfiguré devant eux; son visage resplendit comme le soleil, et ses vêtements devinrent blancs comme la lumière. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And [2532] was transfigured [3339] before [1715] them [846]: and [2532] his [846] face [4383] did shine [2989] as [5613] the sun [2246], and [1161] his [846] raiment [2440] was [1096] white [3022] as [5613] the light [5457]. |
Et il fut transfiguré devant eux; et son visage resplendit comme le soleil, et ses vêtements devinrent blancs comme la lumière. |
John Darby (French) |
And [2532] was transfigured [3339] before [1715] them [846]: and [2532] his [846] face [4383] did shine [2989] as [5613] the sun [2246], and [1161] his [846] raiment [2440] was [1096] white [3022] as [5613] the light [5457]. |
e foi transfigurado diante deles; o seu rosto resplandeceu como o sol, e as suas vestes tornaram-se brancas como a luz. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |