Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Numbers 33:15 - King James

Verse         Comparing Text
Nu 33:15 And they departed from Rephidim, and pitched in the wilderness of Sinai.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And they departed from Rephidim, and pitched in the wilderness of Sinai. And they journeyed from Rephidim, and encamped in the wilderness of Sinai. American Standard
And they departed from Rephidim, and pitched in the wilderness of Sinai. And they went on from Rephidim, and put up their tents in the waste land of Sinai. Basic English
And they departed from Rephidim, and pitched in the wilderness of Sinai. And they departed [05265] from Rephidim [07508], and pitched [02583] in the wilderness [04057] of Sinai [05514]. Strong Concordance
And they departed from Rephidim, and pitched in the wilderness of Sinai. And they departed from Rephidim, and pitched in the wilderness of Sinai. Updated King James
And they departed from Rephidim, and pitched in the wilderness of Sinai. And they journey from Rephidim, and encamp in the wilderness of Sinai; Young's Literal
And they departed from Rephidim, and pitched in the wilderness of Sinai. And they removed from Rephidim, and encamped in the wilderness of Sinai. Darby
And they departed from Rephidim, and pitched in the wilderness of Sinai. And they departed from Rephidim, and encamped in the wilderness of Sinai. Webster
And they departed from Rephidim, and pitched in the wilderness of Sinai. They traveled from Rephidim, and encamped in the wilderness of Sinai. World English
And they departed from Rephidim, and pitched in the wilderness of Sinai. And departing from Raphidim, they camped in the desert of Sinai. Douay Rheims
And they departed from Rephidim, and pitched in the wilderness of Sinai. profectique de Raphidim castrametati sunt in deserto Sinai Jerome's Vulgate
And they departed from Rephidim, and pitched in the wilderness of Sinai. They traveled from Rephidim, and encamped in the wilderness of Sinai. Hebrew Names
And they departed from Rephidim, and pitched in the wilderness of Sinai. Y partidos de Rephidim, asentaron en el desierto de Sinaí. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And they departed from Rephidim, and pitched in the wilderness of Sinai. Y partidos de Refidim, asentaron en el desierto de Sinaí. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And they departed from Rephidim, and pitched in the wilderness of Sinai. They journeyed from Rephidim and camped in the wilderness of Sinai. New American Standard Bible©
And they departed from Rephidim, and pitched in the wilderness of Sinai. And they departed from Rephidim and encamped in the Wilderness of Sinai. Amplified Bible©
And they departed from Rephidim, and pitched in the wilderness of Sinai. Ils partirent de Rephidim, et campèrent dans le désert de Sinaï. Louis Segond - 1910 (French)
And they departed from Rephidim, and pitched in the wilderness of Sinai. Et ils partirent de Rephidim, et campèrent dans le désert de Sinaï. John Darby (French)
And they departed from Rephidim, and pitched in the wilderness of Sinai. Partiram, pois, de Refidim, e acamparam-se no deserto de Sinai.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top