Verse | Comparing Text |
Nu 21:28 | For there is a fire [0784] gone out [03318] of Heshbon [02809], a flame [03852] from the city [07151] of Sihon [05511]: it hath consumed [0398] Ar [06144] of Moab [04124], and the lords of the high places [01181] of Arnon [0769]. |
Text From Selected Translation | Comparing Text | Translation |
For there is a fire [0784] gone out [03318] of Heshbon [02809], a flame [03852] from the city [07151] of Sihon [05511]: it hath consumed [0398] Ar [06144] of Moab [04124], and the lords of the high places [01181] of Arnon [0769]. | For there is a fire gone out of Heshbon, a flame from the city of Sihon: it hath consumed Ar of Moab, and the lords of the high places of Arnon. | King James |
For there is a fire [0784] gone out [03318] of Heshbon [02809], a flame [03852] from the city [07151] of Sihon [05511]: it hath consumed [0398] Ar [06144] of Moab [04124], and the lords of the high places [01181] of Arnon [0769]. | For a fire is gone out of Heshbon, A flame from the city of Sihon: It hath devoured Ar of Moab, The lords of the high places of the Arnon. | American Standard |
For there is a fire [0784] gone out [03318] of Heshbon [02809], a flame [03852] from the city [07151] of Sihon [05511]: it hath consumed [0398] Ar [06144] of Moab [04124], and the lords of the high places [01181] of Arnon [0769]. | For a fire has gone out of Heshbon, a flame from the town of Sihon: for the destruction of Ar in Moab, and the lords of the high places of the Arnon. | Basic English |
For there is a fire [0784] gone out [03318] of Heshbon [02809], a flame [03852] from the city [07151] of Sihon [05511]: it hath consumed [0398] Ar [06144] of Moab [04124], and the lords of the high places [01181] of Arnon [0769]. | For there is a fire gone out of Heshbon, a flame from the city of Sihon: it has consumed Ar of Moab, and the lords of the high places of Arnon. | Updated King James |
For there is a fire [0784] gone out [03318] of Heshbon [02809], a flame [03852] from the city [07151] of Sihon [05511]: it hath consumed [0398] Ar [06144] of Moab [04124], and the lords of the high places [01181] of Arnon [0769]. | For fire hath gone out from Heshbon, A flame from the city of Sihon, It hath consumed Ar of Moab, Owners of the high places of Arnon. | Young's Literal |
For there is a fire [0784] gone out [03318] of Heshbon [02809], a flame [03852] from the city [07151] of Sihon [05511]: it hath consumed [0398] Ar [06144] of Moab [04124], and the lords of the high places [01181] of Arnon [0769]. | For there went forth fire from Heshbon, a flame from the city of Sihon; It consumed Ar of Moab, the lords of the high places of the Arnon. | Darby |
For there is a fire [0784] gone out [03318] of Heshbon [02809], a flame [03852] from the city [07151] of Sihon [05511]: it hath consumed [0398] Ar [06144] of Moab [04124], and the lords of the high places [01181] of Arnon [0769]. | For there has a fire gone out of Heshbon, a flame from the city of Sihon: it hath consumed Ar of Moab, and the lords of the high places of Arnon. | Webster |
For there is a fire [0784] gone out [03318] of Heshbon [02809], a flame [03852] from the city [07151] of Sihon [05511]: it hath consumed [0398] Ar [06144] of Moab [04124], and the lords of the high places [01181] of Arnon [0769]. | for a fire has gone out of Heshbon, a flame from the city of Sihon. It has devoured Ar of Moab, The lords of the high places of the Arnon. | World English |
For there is a fire [0784] gone out [03318] of Heshbon [02809], a flame [03852] from the city [07151] of Sihon [05511]: it hath consumed [0398] Ar [06144] of Moab [04124], and the lords of the high places [01181] of Arnon [0769]. | A fire is gone out of Hesebon, a flame from the city of Sehon, and hath consumed Ar of the Moabites, and the inhabitants of the high places of the Arnon. | Douay Rheims |
For there is a fire [0784] gone out [03318] of Heshbon [02809], a flame [03852] from the city [07151] of Sihon [05511]: it hath consumed [0398] Ar [06144] of Moab [04124], and the lords of the high places [01181] of Arnon [0769]. | ignis egressus est de Esebon flamma de oppido Seon et devoravit Ar Moabitarum et habitatores excelsorum Arnon | Jerome's Vulgate |
For there is a fire [0784] gone out [03318] of Heshbon [02809], a flame [03852] from the city [07151] of Sihon [05511]: it hath consumed [0398] Ar [06144] of Moab [04124], and the lords of the high places [01181] of Arnon [0769]. | for a fire has gone out of Heshbon, a flame from the city of Sihon. It has devoured Ar of Moab, The lords of the high places of the Arnon. | Hebrew Names |
For there is a fire [0784] gone out [03318] of Heshbon [02809], a flame [03852] from the city [07151] of Sihon [05511]: it hath consumed [0398] Ar [06144] of Moab [04124], and the lords of the high places [01181] of Arnon [0769]. | Que fuego salió de Hesbón, Y llama de la ciudad de Sehón, Y consumió á Ar de Moab, A los señores de los altos de Arnón. | Reina Valera - 1909 (Spanish) |
For there is a fire [0784] gone out [03318] of Heshbon [02809], a flame [03852] from the city [07151] of Sihon [05511]: it hath consumed [0398] Ar [06144] of Moab [04124], and the lords of the high places [01181] of Arnon [0769]. | que fuego salió de Hesbón, y llama de la ciudad de Sehón, y consumió a Ar de Moab, a los señores de los altos de Arnón. | Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
For there is a fire [0784] gone out [03318] of Heshbon [02809], a flame [03852] from the city [07151] of Sihon [05511]: it hath consumed [0398] Ar [06144] of Moab [04124], and the lords of the high places [01181] of Arnon [0769]. | "For a fire went forth from Heshbon, A flame from the town of Sihon; It devoured Ar of Moab, The dominant heights of the Arnon. |
New American Standard Bible© |
For there is a fire [0784] gone out [03318] of Heshbon [02809], a flame [03852] from the city [07151] of Sihon [05511]: it hath consumed [0398] Ar [06144] of Moab [04124], and the lords of the high places [01181] of Arnon [0769]. | For fire has gone out of Heshbon, a flame from the city of Sihon; it has devoured Ar of Moab and the lords of the heights of the Arnon. | Amplified Bible© |
For there is a fire [0784] gone out [03318] of Heshbon [02809], a flame [03852] from the city [07151] of Sihon [05511]: it hath consumed [0398] Ar [06144] of Moab [04124], and the lords of the high places [01181] of Arnon [0769]. | Car il est sorti un feu de Hesbon, Une flamme de la ville de Sihon; Elle a dévoré Ar Moab, Les habitants des hauteurs de l`Arnon. | Louis Segond - 1910 (French) |
For there is a fire [0784] gone out [03318] of Heshbon [02809], a flame [03852] from the city [07151] of Sihon [05511]: it hath consumed [0398] Ar [06144] of Moab [04124], and the lords of the high places [01181] of Arnon [0769]. | Car un feu est sorti de Hesbon, une flamme, de la cité de Sihon; il a dévoré Ar et Moab, les seigneurs des hauts lieux de l'Arnon. | John Darby (French) |
For there is a fire [0784] gone out [03318] of Heshbon [02809], a flame [03852] from the city [07151] of Sihon [05511]: it hath consumed [0398] Ar [06144] of Moab [04124], and the lords of the high places [01181] of Arnon [0769]. | Porque fogo saiu de Hesbom, e uma chama da cidade de Siom; e devorou a Ar de Moabe, aos senhores dos altos do Arnom. | Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |