Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
The burden [04853] of the word [01697] of the LORD [03068] to Israel [03478] by [03027] Malachi [04401]. |
The burden of the word of the LORD to Israel by Malachi. |
King James |
The burden [04853] of the word [01697] of the LORD [03068] to Israel [03478] by [03027] Malachi [04401]. |
The burden of the word of Jehovah to Israel by Malachi. |
American Standard |
The burden [04853] of the word [01697] of the LORD [03068] to Israel [03478] by [03027] Malachi [04401]. |
The word of the Lord to Israel by Malachi. |
Basic English |
The burden [04853] of the word [01697] of the LORD [03068] to Israel [03478] by [03027] Malachi [04401]. |
The burden of the word of the LORD to Israel by Malachi. |
Updated King James |
The burden [04853] of the word [01697] of the LORD [03068] to Israel [03478] by [03027] Malachi [04401]. |
The burden of a word of Jehovah unto Israel by the hand of Malachi: |
Young's Literal |
The burden [04853] of the word [01697] of the LORD [03068] to Israel [03478] by [03027] Malachi [04401]. |
The burden of the word of Jehovah to Israel by Malachi. |
Darby |
The burden [04853] of the word [01697] of the LORD [03068] to Israel [03478] by [03027] Malachi [04401]. |
The burden of the word of the LORD to Israel by Malachi. |
Webster |
The burden [04853] of the word [01697] of the LORD [03068] to Israel [03478] by [03027] Malachi [04401]. |
An oracle: the word of Yahweh to Israel by Malachi. |
World English |
The burden [04853] of the word [01697] of the LORD [03068] to Israel [03478] by [03027] Malachi [04401]. |
The burden of the word of the Lord to Israel by the hand of Malachias. |
Douay Rheims |
The burden [04853] of the word [01697] of the LORD [03068] to Israel [03478] by [03027] Malachi [04401]. |
onus verbi Domini ad Israhel in manu Malachi |
Jerome's Vulgate |
The burden [04853] of the word [01697] of the LORD [03068] to Israel [03478] by [03027] Malachi [04401]. |
An oracle: the word of the LORD to Israel by Malachi. |
Hebrew Names |
The burden [04853] of the word [01697] of the LORD [03068] to Israel [03478] by [03027] Malachi [04401]. |
CARGA de la palabra de Jehová contra Israel, por mano de Malaquías. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
The burden [04853] of the word [01697] of the LORD [03068] to Israel [03478] by [03027] Malachi [04401]. |
Carga de la palabra del SEÑOR contra Israel, por mano de Malaquías. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
The burden [04853] of the word [01697] of the LORD [03068] to Israel [03478] by [03027] Malachi [04401]. |
The oracle of the word of the LORD to Israel through Malachi. |
New American Standard Bible© |
The burden [04853] of the word [01697] of the LORD [03068] to Israel [03478] by [03027] Malachi [04401]. |
THE BURDEN or oracle (the thing to be lifted up) of the word of the Lord to Israel by Malachi [My messenger]. |
Amplified Bible© |
The burden [04853] of the word [01697] of the LORD [03068] to Israel [03478] by [03027] Malachi [04401]. |
Oracle, parole de l`Éternel à Israël par Malachie. |
Louis Segond - 1910 (French) |
The burden [04853] of the word [01697] of the LORD [03068] to Israel [03478] by [03027] Malachi [04401]. |
¶ L'oracle de la parole de l'Éternel à Israël par Malachie. |
John Darby (French) |
The burden [04853] of the word [01697] of the LORD [03068] to Israel [03478] by [03027] Malachi [04401]. |
A palavra do Senhor a Israel, por intermédio de Malaquias. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |