Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
I lifted up [05375] mine eyes [05869] again, and looked [07200], and behold a man [0376] with a measuring [04060] line [02256] in his hand [03027]. |
I lifted up mine eyes again, and looked, and behold a man with a measuring line in his hand. |
King James |
I lifted up [05375] mine eyes [05869] again, and looked [07200], and behold a man [0376] with a measuring [04060] line [02256] in his hand [03027]. |
And I lifted up mine eyes, and saw, and, behold, a man with a measuring line in his hand. |
American Standard |
I lifted up [05375] mine eyes [05869] again, and looked [07200], and behold a man [0376] with a measuring [04060] line [02256] in his hand [03027]. |
And lifting up my eyes, I saw a man with a measuring-line in his hand. |
Basic English |
I lifted up [05375] mine eyes [05869] again, and looked [07200], and behold a man [0376] with a measuring [04060] line [02256] in his hand [03027]. |
I lifted up mine eyes again, and looked, and behold a man with a measuring line in his hand. |
Updated King James |
I lifted up [05375] mine eyes [05869] again, and looked [07200], and behold a man [0376] with a measuring [04060] line [02256] in his hand [03027]. |
And I lift up mine eyes, and look, and lo, a man, and in his hand a measuring line. |
Young's Literal |
I lifted up [05375] mine eyes [05869] again, and looked [07200], and behold a man [0376] with a measuring [04060] line [02256] in his hand [03027]. |
And I lifted up mine eyes, and saw, and behold a man with a measuring line in his hand. |
Darby |
I lifted up [05375] mine eyes [05869] again, and looked [07200], and behold a man [0376] with a measuring [04060] line [02256] in his hand [03027]. |
I lifted up my eyes again, and looked, and behold a man with a measuring line in his hand. |
Webster |
I lifted up [05375] mine eyes [05869] again, and looked [07200], and behold a man [0376] with a measuring [04060] line [02256] in his hand [03027]. |
I lifted up my eyes, and saw, and behold, a man with a measuring line in his hand. |
World English |
I lifted up [05375] mine eyes [05869] again, and looked [07200], and behold a man [0376] with a measuring [04060] line [02256] in his hand [03027]. |
And I lifted up my eyes, and saw, and behold a man, with a measuring line in his hand. |
Douay Rheims |
I lifted up [05375] mine eyes [05869] again, and looked [07200], and behold a man [0376] with a measuring [04060] line [02256] in his hand [03027]. |
et levavi oculos meos et vidi et ecce vir et in manu eius funiculus mensorum |
Jerome's Vulgate |
I lifted up [05375] mine eyes [05869] again, and looked [07200], and behold a man [0376] with a measuring [04060] line [02256] in his hand [03027]. |
I lifted up my eyes, and saw, and behold, a man with a measuring line in his hand. |
Hebrew Names |
I lifted up [05375] mine eyes [05869] again, and looked [07200], and behold a man [0376] with a measuring [04060] line [02256] in his hand [03027]. |
ALCÉ después mis ojos, y miré y he aquí un varón que tenía en su mano un cordel de medir. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
I lifted up [05375] mine eyes [05869] again, and looked [07200], and behold a man [0376] with a measuring [04060] line [02256] in his hand [03027]. |
Alcé después mis ojos, y miré y he aquí un varón que tenía en su mano un cordel de medir. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
I lifted up [05375] mine eyes [05869] again, and looked [07200], and behold a man [0376] with a measuring [04060] line [02256] in his hand [03027]. |
Then I lifted up my eyes and looked, and behold, there was a man with a measuring line in his hand. |
New American Standard Bible© |
I lifted up [05375] mine eyes [05869] again, and looked [07200], and behold a man [0376] with a measuring [04060] line [02256] in his hand [03027]. |
AND I lifted up my eyes and saw, and behold, a man with a measuring line in his hand. |
Amplified Bible© |
I lifted up [05375] mine eyes [05869] again, and looked [07200], and behold a man [0376] with a measuring [04060] line [02256] in his hand [03027]. |
Je levai les yeux et je regardai, et voici, il y avait un homme tenant dans la main un cordeau pour mesurer. |
Louis Segond - 1910 (French) |
I lifted up [05375] mine eyes [05869] again, and looked [07200], and behold a man [0376] with a measuring [04060] line [02256] in his hand [03027]. |
¶ Et je levai les yeux, et je regardai; et voici un homme, et dans sa main un cordeau à mesurer. |
John Darby (French) |
I lifted up [05375] mine eyes [05869] again, and looked [07200], and behold a man [0376] with a measuring [04060] line [02256] in his hand [03027]. |
Tornei a levantar os meus olhos, e olhei, e eis um homem que tinha na mão um cordel de medir. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |