Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Nahum 1:9 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Na 1:9 What do ye imagine [02803] against the LORD [03068]? he will make [06213] an utter end [03617]: affliction [06869] shall not rise up [06965] the second time [06471].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
What do ye imagine [02803] against the LORD [03068]? he will make [06213] an utter end [03617]: affliction [06869] shall not rise up [06965] the second time [06471]. What do ye imagine against the LORD? he will make an utter end: affliction shall not rise up the second time. King James
What do ye imagine [02803] against the LORD [03068]? he will make [06213] an utter end [03617]: affliction [06869] shall not rise up [06965] the second time [06471]. What do ye devise against Jehovah? he will make a full end; affliction shall not rise up the second time. American Standard
What do ye imagine [02803] against the LORD [03068]? he will make [06213] an utter end [03617]: affliction [06869] shall not rise up [06965] the second time [06471]. What are you designing against the Lord? he will put an end to it: his haters will not come up again a second time. Basic English
What do ye imagine [02803] against the LORD [03068]? he will make [06213] an utter end [03617]: affliction [06869] shall not rise up [06965] the second time [06471]. What do all of you imagine against the LORD? he will make an utter end: affliction shall not rise up the second time. Updated King James
What do ye imagine [02803] against the LORD [03068]? he will make [06213] an utter end [03617]: affliction [06869] shall not rise up [06965] the second time [06471]. What do we devise against Jehovah? An end He is making, arise not twice doth distress. Young's Literal
What do ye imagine [02803] against the LORD [03068]? he will make [06213] an utter end [03617]: affliction [06869] shall not rise up [06965] the second time [06471]. What do ye imagine against Jehovah? He will make a full end: trouble shall not rise up the second time. Darby
What do ye imagine [02803] against the LORD [03068]? he will make [06213] an utter end [03617]: affliction [06869] shall not rise up [06965] the second time [06471]. What do ye imagine against the LORD? he will make an utter end: affliction shall not rise up the second time. Webster
What do ye imagine [02803] against the LORD [03068]? he will make [06213] an utter end [03617]: affliction [06869] shall not rise up [06965] the second time [06471]. What do you plot against Yahweh? He will make a full end. Affliction won't rise up the second time. World English
What do ye imagine [02803] against the LORD [03068]? he will make [06213] an utter end [03617]: affliction [06869] shall not rise up [06965] the second time [06471]. What do ye devise against the Lord? he will make an utter end: there shall not rise a double affliction. Douay Rheims
What do ye imagine [02803] against the LORD [03068]? he will make [06213] an utter end [03617]: affliction [06869] shall not rise up [06965] the second time [06471]. quid cogitatis contra Dominum consummationem ipse faciet non consurget duplex tribulatio Jerome's Vulgate
What do ye imagine [02803] against the LORD [03068]? he will make [06213] an utter end [03617]: affliction [06869] shall not rise up [06965] the second time [06471]. What do you plot against the LORD? He will make a full end. Affliction won't rise up the second time. Hebrew Names
What do ye imagine [02803] against the LORD [03068]? he will make [06213] an utter end [03617]: affliction [06869] shall not rise up [06965] the second time [06471]. ¿Qué pensáis contra Jehová? El hará consumación: la tribulación no se levantará dos veces. Reina Valera - 1909 (Spanish)
What do ye imagine [02803] against the LORD [03068]? he will make [06213] an utter end [03617]: affliction [06869] shall not rise up [06965] the second time [06471]. ¿Qué pensáis contra el SEÑOR? El hace consumación; no se levantará dos veces la tribulación. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
What do ye imagine [02803] against the LORD [03068]? he will make [06213] an utter end [03617]: affliction [06869] shall not rise up [06965] the second time [06471]. Whatever you devise against the LORD,
    He will make a complete end of it.
    Distress will not rise up twice.
New American Standard Bible©
What do ye imagine [02803] against the LORD [03068]? he will make [06213] an utter end [03617]: affliction [06869] shall not rise up [06965] the second time [06471]. What do you devise and [how mad is your attempt to] plot against the Lord? He will make a full end [of Nineveh]; affliction [which My people shall suffer from Assyria] shall not rise up the second time. Amplified Bible©
What do ye imagine [02803] against the LORD [03068]? he will make [06213] an utter end [03617]: affliction [06869] shall not rise up [06965] the second time [06471]. Que méditez-vous contre l`Éternel? C`est lui qui détruit. La détresse ne paraîtra pas deux fois. Louis Segond - 1910 (French)
What do ye imagine [02803] against the LORD [03068]? he will make [06213] an utter end [03617]: affliction [06869] shall not rise up [06965] the second time [06471]. ¶ Qu'imaginez-vous contre l'Éternel? Il détruira entièrement; la détresse ne se lèvera pas deux fois. John Darby (French)
What do ye imagine [02803] against the LORD [03068]? he will make [06213] an utter end [03617]: affliction [06869] shall not rise up [06965] the second time [06471]. Que é o que projetais vós contra o Senhor? Ele destruirá de vez; não se levantará por duas vezes a angústia.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top