Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Micah 6:13 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Mic 6:13 Therefore also will I make thee sick [02470] in smiting [05221] thee, in making thee desolate [08074] because of thy sins [02403].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Therefore also will I make thee sick [02470] in smiting [05221] thee, in making thee desolate [08074] because of thy sins [02403]. Therefore also will I make thee sick in smiting thee, in making thee desolate because of thy sins. King James
Therefore also will I make thee sick [02470] in smiting [05221] thee, in making thee desolate [08074] because of thy sins [02403]. Therefore I also have smitten thee with a grievous wound; I have made thee desolate because of thy sins. American Standard
Therefore also will I make thee sick [02470] in smiting [05221] thee, in making thee desolate [08074] because of thy sins [02403]. So I have made a start with your punishment; I have made you waste because of your sins. Basic English
Therefore also will I make thee sick [02470] in smiting [05221] thee, in making thee desolate [08074] because of thy sins [02403]. Therefore also will I make you sick in smiting you, in making you desolate because of your sins. Updated King James
Therefore also will I make thee sick [02470] in smiting [05221] thee, in making thee desolate [08074] because of thy sins [02403]. And I also, I have begun to smite thee, To make desolate, because of thy sins. Young's Literal
Therefore also will I make thee sick [02470] in smiting [05221] thee, in making thee desolate [08074] because of thy sins [02403]. Therefore also will I make thee sick in smiting thee; I will make thee desolate because of thy sins. Darby
Therefore also will I make thee sick [02470] in smiting [05221] thee, in making thee desolate [08074] because of thy sins [02403]. Therefore also will I make thee sick in smiting thee, in making thee desolate because of thy sins. Webster
Therefore also will I make thee sick [02470] in smiting [05221] thee, in making thee desolate [08074] because of thy sins [02403]. Therefore I also have struck you with a grievous wound. I have made you desolate because of your sins. World English
Therefore also will I make thee sick [02470] in smiting [05221] thee, in making thee desolate [08074] because of thy sins [02403]. And I therefore began to strike thee with desolation for thy sins. Douay Rheims
Therefore also will I make thee sick [02470] in smiting [05221] thee, in making thee desolate [08074] because of thy sins [02403]. et ego ergo coepi percutere te perditione super peccatis tuis Jerome's Vulgate
Therefore also will I make thee sick [02470] in smiting [05221] thee, in making thee desolate [08074] because of thy sins [02403]. Therefore I also have struck you with a grievous wound. I have made you desolate because of your sins. Hebrew Names
Therefore also will I make thee sick [02470] in smiting [05221] thee, in making thee desolate [08074] because of thy sins [02403]. Por eso yo también te enflaqueceré hiriéndote, asolándote por tus pecados. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Therefore also will I make thee sick [02470] in smiting [05221] thee, in making thee desolate [08074] because of thy sins [02403]. Por eso yo también te enflaquecí hiriéndote, asolándote por tus pecados. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Therefore also will I make thee sick [02470] in smiting [05221] thee, in making thee desolate [08074] because of thy sins [02403]. "So also I will make you sick, striking you down,
    Desolating you because of your sins.
New American Standard Bible©
Therefore also will I make thee sick [02470] in smiting [05221] thee, in making thee desolate [08074] because of thy sins [02403]. Therefore I have also smitten you with a deadly wound and made you sick, laying you desolate, waste, and deserted because of your sins. Amplified Bible©
Therefore also will I make thee sick [02470] in smiting [05221] thee, in making thee desolate [08074] because of thy sins [02403]. C`est pourquoi je te frapperai par la souffrance, Je te ravagerai à cause de tes péchés. Louis Segond - 1910 (French)
Therefore also will I make thee sick [02470] in smiting [05221] thee, in making thee desolate [08074] because of thy sins [02403]. moi aussi, je te rendrai malade en te frappant, je te rendrai désolée à cause de tes péchés. John Darby (French)
Therefore also will I make thee sick [02470] in smiting [05221] thee, in making thee desolate [08074] because of thy sins [02403]. Assim eu tambem te enfraquecerei, ferindo-te e assolando-te, por causa dos teus pecados.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top