Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Micah 6:1 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Mic 6:1 Hear [08085] ye now what the LORD [03068] saith [0559]; Arise [06965], contend [07378] thou before the mountains [02022], and let the hills [01389] hear [08085] thy voice [06963].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Hear [08085] ye now what the LORD [03068] saith [0559]; Arise [06965], contend [07378] thou before the mountains [02022], and let the hills [01389] hear [08085] thy voice [06963]. Hear ye now what the LORD saith; Arise, contend thou before the mountains, and let the hills hear thy voice. King James
Hear [08085] ye now what the LORD [03068] saith [0559]; Arise [06965], contend [07378] thou before the mountains [02022], and let the hills [01389] hear [08085] thy voice [06963]. Hear ye now what Jehovah saith: Arise, contend thou before the mountains, and let the hills hear thy voice. American Standard
Hear [08085] ye now what the LORD [03068] saith [0559]; Arise [06965], contend [07378] thou before the mountains [02022], and let the hills [01389] hear [08085] thy voice [06963]. Give ear now to the words of the Lord: Up! put forward your cause before the mountains, let your voice be sounding among the hills. Basic English
Hear [08085] ye now what the LORD [03068] saith [0559]; Arise [06965], contend [07378] thou before the mountains [02022], and let the hills [01389] hear [08085] thy voice [06963]. Hear all of you now what the LORD says; Arise, contend you before the mountains, and let the hills hear your voice. Updated King James
Hear [08085] ye now what the LORD [03068] saith [0559]; Arise [06965], contend [07378] thou before the mountains [02022], and let the hills [01389] hear [08085] thy voice [06963]. Hear, I pray you, that which Jehovah is saying: `Rise -- strive thou with the mountains, And cause thou the hills to hear thy voice.' Young's Literal
Hear [08085] ye now what the LORD [03068] saith [0559]; Arise [06965], contend [07378] thou before the mountains [02022], and let the hills [01389] hear [08085] thy voice [06963]. Hear ye now what Jehovah saith: Arise, contend before the mountains, and let the hills hear thy voice. Darby
Hear [08085] ye now what the LORD [03068] saith [0559]; Arise [06965], contend [07378] thou before the mountains [02022], and let the hills [01389] hear [08085] thy voice [06963]. Hear ye now what the LORD saith; Arise, contend thou before the mountains, and let the hills hear thy voice. Webster
Hear [08085] ye now what the LORD [03068] saith [0559]; Arise [06965], contend [07378] thou before the mountains [02022], and let the hills [01389] hear [08085] thy voice [06963]. Listen now to what Yahweh says: "Arise, plead your case before the mountains, and let the hills hear what you have to say. World English
Hear [08085] ye now what the LORD [03068] saith [0559]; Arise [06965], contend [07378] thou before the mountains [02022], and let the hills [01389] hear [08085] thy voice [06963]. Hear ye what the Lord saith: Arise, contend thou in judgment against the mountains, and let the hills hear thy voice. Douay Rheims
Hear [08085] ye now what the LORD [03068] saith [0559]; Arise [06965], contend [07378] thou before the mountains [02022], and let the hills [01389] hear [08085] thy voice [06963]. audite quae Dominus loquitur surge contende iudicio adversum montes et audiant colles vocem tuam Jerome's Vulgate
Hear [08085] ye now what the LORD [03068] saith [0559]; Arise [06965], contend [07378] thou before the mountains [02022], and let the hills [01389] hear [08085] thy voice [06963]. Listen now to what the LORD says: "Arise, plead your case before the mountains, and let the hills hear what you have to say. Hebrew Names
Hear [08085] ye now what the LORD [03068] saith [0559]; Arise [06965], contend [07378] thou before the mountains [02022], and let the hills [01389] hear [08085] thy voice [06963]. OID ahora lo que dice Jehová: Levántate, pleitea con los montes, y oigan los collados tu voz. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Hear [08085] ye now what the LORD [03068] saith [0559]; Arise [06965], contend [07378] thou before the mountains [02022], and let the hills [01389] hear [08085] thy voice [06963]. Oíd ahora lo que dice el SEŃOR: Levántate, pleitea con los montes, y oigan los collados tu voz. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Hear [08085] ye now what the LORD [03068] saith [0559]; Arise [06965], contend [07378] thou before the mountains [02022], and let the hills [01389] hear [08085] thy voice [06963]. Hear now what the LORD is saying,
    "Arise, plead your case before the mountains,
    And let the hills hear your voice.
New American Standard Bible©
Hear [08085] ye now what the LORD [03068] saith [0559]; Arise [06965], contend [07378] thou before the mountains [02022], and let the hills [01389] hear [08085] thy voice [06963]. HEAR NOW what the Lord says: Arise, contend and plead your case before the mountains, and let the hills hear your voice. Amplified Bible©
Hear [08085] ye now what the LORD [03068] saith [0559]; Arise [06965], contend [07378] thou before the mountains [02022], and let the hills [01389] hear [08085] thy voice [06963]. Écoutez donc ce que dit l`Éternel: Lčve-toi, plaide devant les montagnes, Et que les collines entendent ta voix!... Louis Segond - 1910 (French)
Hear [08085] ye now what the LORD [03068] saith [0559]; Arise [06965], contend [07378] thou before the mountains [02022], and let the hills [01389] hear [08085] thy voice [06963]. ¶ Écoutez, je vous prie, ce que dit l'Éternel: Lčve-toi, plaide devant les montagnes, et que les collines entendent ta voix! John Darby (French)
Hear [08085] ye now what the LORD [03068] saith [0559]; Arise [06965], contend [07378] thou before the mountains [02022], and let the hills [01389] hear [08085] thy voice [06963]. Ouvi agora o que diz o Senhor: Levanta-te, contende perante os montes, e ouçam os outeiros a tua voz.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top