Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Micah 5:5 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Mic 5:5 And this man shall be the peace [07965], when the Assyrian [0804] shall come [0935] into our land [0776]: and when he shall tread [01869] in our palaces [0759], then shall we raise [06965] against him seven [07651] shepherds [07462], and eight [08083] principal [05257] men [0120].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And this man shall be the peace [07965], when the Assyrian [0804] shall come [0935] into our land [0776]: and when he shall tread [01869] in our palaces [0759], then shall we raise [06965] against him seven [07651] shepherds [07462], and eight [08083] principal [05257] men [0120]. And this man shall be the peace, when the Assyrian shall come into our land: and when he shall tread in our palaces, then shall we raise against him seven shepherds, and eight principal men. King James
And this man shall be the peace [07965], when the Assyrian [0804] shall come [0935] into our land [0776]: and when he shall tread [01869] in our palaces [0759], then shall we raise [06965] against him seven [07651] shepherds [07462], and eight [08083] principal [05257] men [0120]. And this man shall be our peace. When the Assyrian shall come into our land, and when he shall tread in our palaces, then shall we raise against him seven shepherds, and eight principal men. American Standard
And this man shall be the peace [07965], when the Assyrian [0804] shall come [0935] into our land [0776]: and when he shall tread [01869] in our palaces [0759], then shall we raise [06965] against him seven [07651] shepherds [07462], and eight [08083] principal [05257] men [0120]. And this will be our peace: when the Assyrian comes into our country and his feet are in our land, then we will put up against him seven keepers of the flocks and eight chiefs among men. Basic English
And this man shall be the peace [07965], when the Assyrian [0804] shall come [0935] into our land [0776]: and when he shall tread [01869] in our palaces [0759], then shall we raise [06965] against him seven [07651] shepherds [07462], and eight [08083] principal [05257] men [0120]. And this man shall be the peace, when the Assyrian shall come into our land: and when he shall tread in our palaces, then shall we raise against him seven shepherds, and eight principal men. Updated King James
And this man shall be the peace [07965], when the Assyrian [0804] shall come [0935] into our land [0776]: and when he shall tread [01869] in our palaces [0759], then shall we raise [06965] against him seven [07651] shepherds [07462], and eight [08083] principal [05257] men [0120]. And this `one' hath been peace, Asshur! when he doth come into our land, And when he doth tread in our palaces, We have raised against him seven shepherds, And eight anointed of man. Young's Literal
And this man shall be the peace [07965], when the Assyrian [0804] shall come [0935] into our land [0776]: and when he shall tread [01869] in our palaces [0759], then shall we raise [06965] against him seven [07651] shepherds [07462], and eight [08083] principal [05257] men [0120]. And this man shall be Peace. When the Assyrian shall come into our land, and when he shall tread in our palaces, then shall we raise against him seven shepherds, and eight princes of men. Darby
And this man shall be the peace [07965], when the Assyrian [0804] shall come [0935] into our land [0776]: and when he shall tread [01869] in our palaces [0759], then shall we raise [06965] against him seven [07651] shepherds [07462], and eight [08083] principal [05257] men [0120]. And this man will be the peace, when the Assyrian shall come into our land: and when he shall tread in our palaces, then shall we raise against him seven shepherds, and eight principal men. Webster
And this man shall be the peace [07965], when the Assyrian [0804] shall come [0935] into our land [0776]: and when he shall tread [01869] in our palaces [0759], then shall we raise [06965] against him seven [07651] shepherds [07462], and eight [08083] principal [05257] men [0120]. He will be our peace when Assyria invades our land, and when he marches through our fortresses, then we will raise against him seven shepherds, and eight leaders of men. World English
And this man shall be the peace [07965], when the Assyrian [0804] shall come [0935] into our land [0776]: and when he shall tread [01869] in our palaces [0759], then shall we raise [06965] against him seven [07651] shepherds [07462], and eight [08083] principal [05257] men [0120]. And this man shall be our peace, when the Assyrian shall come into our land, and when he shall set his foot in our houses: and we shall raise against him seven shepherds, and eight principal men. Douay Rheims
And this man shall be the peace [07965], when the Assyrian [0804] shall come [0935] into our land [0776]: and when he shall tread [01869] in our palaces [0759], then shall we raise [06965] against him seven [07651] shepherds [07462], and eight [08083] principal [05257] men [0120]. et erit iste pax Assyrius cum venerit in terram nostram et quando calcaverit in domibus nostris et suscitabimus super eum septem pastores et octo primates homines Jerome's Vulgate
And this man shall be the peace [07965], when the Assyrian [0804] shall come [0935] into our land [0776]: and when he shall tread [01869] in our palaces [0759], then shall we raise [06965] against him seven [07651] shepherds [07462], and eight [08083] principal [05257] men [0120]. He will be our peace when Assyria invades our land, and when he marches through our fortresses, then we will raise against him seven shepherds, and eight leaders of men. Hebrew Names
And this man shall be the peace [07965], when the Assyrian [0804] shall come [0935] into our land [0776]: and when he shall tread [01869] in our palaces [0759], then shall we raise [06965] against him seven [07651] shepherds [07462], and eight [08083] principal [05257] men [0120]. Y éste será nuestra paz. Cuando Assur viniere á nuestra tierra, y cuando pisare nuestros palacios, entonces levantaremos contra él siete pastores, y ocho hombres principales; Reina Valera - 1909 (Spanish)
And this man shall be the peace [07965], when the Assyrian [0804] shall come [0935] into our land [0776]: and when he shall tread [01869] in our palaces [0759], then shall we raise [06965] against him seven [07651] shepherds [07462], and eight [08083] principal [05257] men [0120]. Y éste será nuestra paz. Cuando Assur viniere a nuestra tierra, y cuando pisare nuestros palacios, entonces levantaremos contra él siete pastores, y ocho hombres principales; Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And this man shall be the peace [07965], when the Assyrian [0804] shall come [0935] into our land [0776]: and when he shall tread [01869] in our palaces [0759], then shall we raise [06965] against him seven [07651] shepherds [07462], and eight [08083] principal [05257] men [0120]. This One will be our peace.
    When the Assyrian invades our land,
    When he tramples on our citadels,
    Then we will raise against him
    Seven shepherds and eight leaders of men.
New American Standard Bible©
And this man shall be the peace [07965], when the Assyrian [0804] shall come [0935] into our land [0776]: and when he shall tread [01869] in our palaces [0759], then shall we raise [06965] against him seven [07651] shepherds [07462], and eight [08083] principal [05257] men [0120]. And this [One] shall be our peace. When the Assyrian comes into our land and treads upon our soil and in our palaces, then will we raise against him seven shepherds and eight princes among men. See: Isa. 9:6; Eph. 2:14. Amplified Bible©
And this man shall be the peace [07965], when the Assyrian [0804] shall come [0935] into our land [0776]: and when he shall tread [01869] in our palaces [0759], then shall we raise [06965] against him seven [07651] shepherds [07462], and eight [08083] principal [05257] men [0120]. C`est lui qui ramènera la paix. Lorsque l`Assyrien viendra dans notre pays, Et qu`il pénétrera dans nos palais, Nous ferons lever contre lui sept pasteurs Et huit princes du peuple. Louis Segond - 1910 (French)
And this man shall be the peace [07965], when the Assyrian [0804] shall come [0935] into our land [0776]: and when he shall tread [01869] in our palaces [0759], then shall we raise [06965] against him seven [07651] shepherds [07462], and eight [08083] principal [05257] men [0120]. Et lui sera la paix. Quand l'Assyrien entrera dans notre pays, et quand il mettra le pied dans nos palais, nous établirons contre lui sept pasteurs et huit princes des hommes. John Darby (French)
And this man shall be the peace [07965], when the Assyrian [0804] shall come [0935] into our land [0776]: and when he shall tread [01869] in our palaces [0759], then shall we raise [06965] against him seven [07651] shepherds [07462], and eight [08083] principal [05257] men [0120]. E este será a nossa paz. Quando a Assíria entrar em nossa terra, e quando pisar em nossos palácios, então suscitaremos contra ela sete pastores e oito príncipes dentre os homems.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top