Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Jonah 1:17 - American Standard

Verse         Comparing Text
Jon 1:17 And Jehovah prepared a great fish to swallow up Jonah; and Jonah was in the belly of the fish three days and three nights.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And Jehovah prepared a great fish to swallow up Jonah; and Jonah was in the belly of the fish three days and three nights. Now the LORD had prepared a great fish to swallow up Jonah. And Jonah was in the belly of the fish three days and three nights. King James
And Jehovah prepared a great fish to swallow up Jonah; and Jonah was in the belly of the fish three days and three nights. And the Lord made ready a great fish to take Jonah into its mouth; and Jonah was inside the fish for three days and three nights. Basic English
And Jehovah prepared a great fish to swallow up Jonah; and Jonah was in the belly of the fish three days and three nights. Now the LORD [03068] had prepared [04487] a great [01419] fish [01709] to swallow up [01104] Jonah [03124]. And Jonah [03124] was in the belly [04578] of the fish [01709] three [07969] days [03117] and three [07969] nights [03915]. Strong Concordance
And Jehovah prepared a great fish to swallow up Jonah; and Jonah was in the belly of the fish three days and three nights. Now the LORD had prepared a great fish to swallow up Jonah. And Jonah was in the belly of the fish three days and three nights. Updated King James
And Jehovah prepared a great fish to swallow up Jonah; and Jonah was in the belly of the fish three days and three nights. And Jehovah appointeth a great fish to swallow up Jonah, and Jonah is in the bowels of the fish three days and three nights. Young's Literal
And Jehovah prepared a great fish to swallow up Jonah; and Jonah was in the belly of the fish three days and three nights. And Jehovah prepared a great fish to swallow up Jonah. And Jonah was in the belly of the fish three days and three nights. Darby
And Jehovah prepared a great fish to swallow up Jonah; and Jonah was in the belly of the fish three days and three nights. Now the LORD had prepared a great fish to swallow up Jonah. And Jonah was in the belly of the fish three days and three nights. Webster
And Jehovah prepared a great fish to swallow up Jonah; and Jonah was in the belly of the fish three days and three nights. Yahweh prepared a great fish to swallow up Jonah, and Jonah was in the belly of the fish three days and three nights. World English
And Jehovah prepared a great fish to swallow up Jonah; and Jonah was in the belly of the fish three days and three nights. The LORD prepared a great fish to swallow up Jonah, and Jonah was in the belly of the fish three days and three nights. Hebrew Names
And Jehovah prepared a great fish to swallow up Jonah; and Jonah was in the belly of the fish three days and three nights. (H2-1) MAS Jehová había prevenido un gran pez que tragase á Jonás: y estuvo Jonás en el vientre del pez tres días y tres noches. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And Jehovah prepared a great fish to swallow up Jonah; and Jonah was in the belly of the fish three days and three nights. Mas el SEÑOR había aparejado un gran pez que tragase a Jonás; y estuvo Jonás en el vientre del pez tres días y tres noches. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And Jehovah prepared a great fish to swallow up Jonah; and Jonah was in the belly of the fish three days and three nights. And the LORD appointed a great fish to swallow Jonah, and Jonah was in the stomach of the fish three days and three nights. New American Standard Bible©
And Jehovah prepared a great fish to swallow up Jonah; and Jonah was in the belly of the fish three days and three nights. Now the Lord had prepared and appointed a great fish to swallow up Jonah. And Jonah was in the belly of the fish three days and three nights. See: Matt. 12:40. Amplified Bible©
And Jehovah prepared a great fish to swallow up Jonah; and Jonah was in the belly of the fish three days and three nights. L`Éternel fit venir un grand poisson pour engloutir Jonas, et Jonas fut dans le ventre du poisson trois jours et trois nuits. Louis Segond - 1910 (French)
And Jehovah prepared a great fish to swallow up Jonah; and Jonah was in the belly of the fish three days and three nights. Et l'Éternel prépara un grand poisson pour engloutir Jonas; et Jonas fut dans les entrailles du poisson trois jours et trois nuits. John Darby (French)
And Jehovah prepared a great fish to swallow up Jonah; and Jonah was in the belly of the fish three days and three nights. Então o Senhor deparou um grande peixe, para que tragasse a Jonas; e esteve Jonas três dias e três noites nas entranhas do peixe.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top