Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Amos 7:16 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Am 7:16 Now therefore hear [08085] thou the word [01697] of the LORD [03068]: Thou sayest [0559], Prophesy [05012] not against Israel [03478], and drop [05197] not thy word against the house [01004] of Isaac [03446].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Now therefore hear [08085] thou the word [01697] of the LORD [03068]: Thou sayest [0559], Prophesy [05012] not against Israel [03478], and drop [05197] not thy word against the house [01004] of Isaac [03446]. Now therefore hear thou the word of the LORD: Thou sayest, Prophesy not against Israel, and drop not thy word against the house of Isaac. King James
Now therefore hear [08085] thou the word [01697] of the LORD [03068]: Thou sayest [0559], Prophesy [05012] not against Israel [03478], and drop [05197] not thy word against the house [01004] of Isaac [03446]. Now therefore hear thou the word of Jehovah: Thou sayest, Prophesy not against Israel, and drop not thy word against the house of Isaac; American Standard
Now therefore hear [08085] thou the word [01697] of the LORD [03068]: Thou sayest [0559], Prophesy [05012] not against Israel [03478], and drop [05197] not thy word against the house [01004] of Isaac [03446]. Now then, give ear to the word of the Lord: You say, Be no prophet to Israel, and say not a word against the people of Isaac. Basic English
Now therefore hear [08085] thou the word [01697] of the LORD [03068]: Thou sayest [0559], Prophesy [05012] not against Israel [03478], and drop [05197] not thy word against the house [01004] of Isaac [03446]. Now therefore hear you the word of the LORD: You says, Prophesy not against Israel, and drop not your word against the house of Isaac. Updated King James
Now therefore hear [08085] thou the word [01697] of the LORD [03068]: Thou sayest [0559], Prophesy [05012] not against Israel [03478], and drop [05197] not thy word against the house [01004] of Isaac [03446]. And now, hear a word of Jehovah: thou art saying, Do not prophesy against Israel, nor drop `any thing' against the house of Isaac, Young's Literal
Now therefore hear [08085] thou the word [01697] of the LORD [03068]: Thou sayest [0559], Prophesy [05012] not against Israel [03478], and drop [05197] not thy word against the house [01004] of Isaac [03446]. And now hear thou the word of Jehovah: Thou sayest, Prophesy not against Israel, and utter not words against the house of Isaac. Darby
Now therefore hear [08085] thou the word [01697] of the LORD [03068]: Thou sayest [0559], Prophesy [05012] not against Israel [03478], and drop [05197] not thy word against the house [01004] of Isaac [03446]. Now therefore hear thou the word of the LORD: Thou sayest, Prophesy not against Israel, and drop not thy word against the house of Isaac. Webster
Now therefore hear [08085] thou the word [01697] of the LORD [03068]: Thou sayest [0559], Prophesy [05012] not against Israel [03478], and drop [05197] not thy word against the house [01004] of Isaac [03446]. Now therefore listen to the word of Yahweh: 'You say, Don't prophesy against Israel, and don't preach against the house of Isaac.' World English
Now therefore hear [08085] thou the word [01697] of the LORD [03068]: Thou sayest [0559], Prophesy [05012] not against Israel [03478], and drop [05197] not thy word against the house [01004] of Isaac [03446]. And now hear thou the word of the Lord: Thou sayest, thou shalt not prophesy against Israel, and thou shalt not drop thy word upon the house of the idol. Douay Rheims
Now therefore hear [08085] thou the word [01697] of the LORD [03068]: Thou sayest [0559], Prophesy [05012] not against Israel [03478], and drop [05197] not thy word against the house [01004] of Isaac [03446]. et nunc audi verbum Domini tu dicis non prophetabis super Israhel et non stillabis super domum idoli Jerome's Vulgate
Now therefore hear [08085] thou the word [01697] of the LORD [03068]: Thou sayest [0559], Prophesy [05012] not against Israel [03478], and drop [05197] not thy word against the house [01004] of Isaac [03446]. Now therefore listen to the word of the LORD: 'You say, Don't prophesy against Israel, and don't proclaim against the house of Isaac.' Hebrew Names
Now therefore hear [08085] thou the word [01697] of the LORD [03068]: Thou sayest [0559], Prophesy [05012] not against Israel [03478], and drop [05197] not thy word against the house [01004] of Isaac [03446]. Ahora pues, oye palabra de Jehová. Tú dices: No profetices contra Israel, ni hables contra la casa de Isaac: Reina Valera - 1909 (Spanish)
Now therefore hear [08085] thou the word [01697] of the LORD [03068]: Thou sayest [0559], Prophesy [05012] not against Israel [03478], and drop [05197] not thy word against the house [01004] of Isaac [03446]. Ahora, pues, oye palabra del SEÑOR. Tú dices: No profetices contra Israel, ni hables contra la casa de Isaac: Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Now therefore hear [08085] thou the word [01697] of the LORD [03068]: Thou sayest [0559], Prophesy [05012] not against Israel [03478], and drop [05197] not thy word against the house [01004] of Isaac [03446]. "Now hear the word of the LORD: you are saying, 'You shall not prophesy against Israel nor shall you speak against the house of Isaac.' New American Standard Bible©
Now therefore hear [08085] thou the word [01697] of the LORD [03068]: Thou sayest [0559], Prophesy [05012] not against Israel [03478], and drop [05197] not thy word against the house [01004] of Isaac [03446]. Now therefore listen to the word of the Lord: You say, Do not prophesy against Israel and drop no statements not complimentary to the house of Isaac. Amplified Bible©
Now therefore hear [08085] thou the word [01697] of the LORD [03068]: Thou sayest [0559], Prophesy [05012] not against Israel [03478], and drop [05197] not thy word against the house [01004] of Isaac [03446]. Écoute maintenant la parole de l`Éternel, toi qui dis: Ne prophétise pas contre Israël, et ne parle pas contre la maison d`Isaac. Louis Segond - 1910 (French)
Now therefore hear [08085] thou the word [01697] of the LORD [03068]: Thou sayest [0559], Prophesy [05012] not against Israel [03478], and drop [05197] not thy word against the house [01004] of Isaac [03446]. Et maintenant, écoute la parole de l'Éternel: Tu me dis: Ne prophétise pas contre Israël, et ne profère pas des paroles contre la maison d'Isaac. John Darby (French)
Now therefore hear [08085] thou the word [01697] of the LORD [03068]: Thou sayest [0559], Prophesy [05012] not against Israel [03478], and drop [05197] not thy word against the house [01004] of Isaac [03446]. Agora, pois, ouve a palavra do Senhor: Tu dizes: Não profetizes contra Israel, nem fales contra a casa de Isaque.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top