Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Amos 5:19 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Am 5:19 As if a man [0376] did flee [05127] from [06440] a lion [0738], and a bear [01677] met [06293] him; or went [0935] into the house [01004], and leaned [05564] his hand [03027] on the wall [07023], and a serpent [05175] bit [05391] him.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
As if a man [0376] did flee [05127] from [06440] a lion [0738], and a bear [01677] met [06293] him; or went [0935] into the house [01004], and leaned [05564] his hand [03027] on the wall [07023], and a serpent [05175] bit [05391] him. As if a man did flee from a lion, and a bear met him; or went into the house, and leaned his hand on the wall, and a serpent bit him. King James
As if a man [0376] did flee [05127] from [06440] a lion [0738], and a bear [01677] met [06293] him; or went [0935] into the house [01004], and leaned [05564] his hand [03027] on the wall [07023], and a serpent [05175] bit [05391] him. As if a man did flee from a lion, and a bear met him; or went into the house and leaned his hand on the wall, and a serpent bit him. American Standard
As if a man [0376] did flee [05127] from [06440] a lion [0738], and a bear [01677] met [06293] him; or went [0935] into the house [01004], and leaned [05564] his hand [03027] on the wall [07023], and a serpent [05175] bit [05391] him. As if a man, running away from a lion, came face to face with a bear; or went into the house and put his hand on the wall and got a bite from a snake. Basic English
As if a man [0376] did flee [05127] from [06440] a lion [0738], and a bear [01677] met [06293] him; or went [0935] into the house [01004], and leaned [05564] his hand [03027] on the wall [07023], and a serpent [05175] bit [05391] him. As if a man did flee from a lion, and a bear met him; or went into the house, and leaned his hand on the wall, and a serpent bit him. Updated King James
As if a man [0376] did flee [05127] from [06440] a lion [0738], and a bear [01677] met [06293] him; or went [0935] into the house [01004], and leaned [05564] his hand [03027] on the wall [07023], and a serpent [05175] bit [05391] him. As `when' one fleeth from the face of the lion, And the bear hath met him, And he hath come in to the house, And hath leant his hand on the wall, And the serpent hath bitten him. Young's Literal
As if a man [0376] did flee [05127] from [06440] a lion [0738], and a bear [01677] met [06293] him; or went [0935] into the house [01004], and leaned [05564] his hand [03027] on the wall [07023], and a serpent [05175] bit [05391] him. as if a man fled from a lion, and a bear met him; or went into the house and leaned his hand on the wall, and a serpent bit him. Darby
As if a man [0376] did flee [05127] from [06440] a lion [0738], and a bear [01677] met [06293] him; or went [0935] into the house [01004], and leaned [05564] his hand [03027] on the wall [07023], and a serpent [05175] bit [05391] him. As if a man fled from a lion, and a bear met him; or went into the house, and leaned his hand on the wall, and a serpent bit him. Webster
As if a man [0376] did flee [05127] from [06440] a lion [0738], and a bear [01677] met [06293] him; or went [0935] into the house [01004], and leaned [05564] his hand [03027] on the wall [07023], and a serpent [05175] bit [05391] him. As if a man fled from a lion, and a bear met him; Or he went into the house and leaned his hand on the wall, and a snake bit him. World English
As if a man [0376] did flee [05127] from [06440] a lion [0738], and a bear [01677] met [06293] him; or went [0935] into the house [01004], and leaned [05564] his hand [03027] on the wall [07023], and a serpent [05175] bit [05391] him. As if a man should flee from the face of a lion, and a bear should meet him: or enter into the house, and lean with his hand upon the wall, and a serpent should bite him. Douay Rheims
As if a man [0376] did flee [05127] from [06440] a lion [0738], and a bear [01677] met [06293] him; or went [0935] into the house [01004], and leaned [05564] his hand [03027] on the wall [07023], and a serpent [05175] bit [05391] him. quomodo si fugiat vir a facie leonis et occurrat ei ursus et ingrediatur domum et innitatur manu sua super parietem et mordeat eum coluber Jerome's Vulgate
As if a man [0376] did flee [05127] from [06440] a lion [0738], and a bear [01677] met [06293] him; or went [0935] into the house [01004], and leaned [05564] his hand [03027] on the wall [07023], and a serpent [05175] bit [05391] him. As if a man fled from a lion, and a bear met him; Or he went into the house and leaned his hand on the wall, and a snake bit him. Hebrew Names
As if a man [0376] did flee [05127] from [06440] a lion [0738], and a bear [01677] met [06293] him; or went [0935] into the house [01004], and leaned [05564] his hand [03027] on the wall [07023], and a serpent [05175] bit [05391] him. Como el que huye de delante del león, y se topa con el oso; ó si entrare en casa y arrimare su mano á la pared, y le muerda la culebra. Reina Valera - 1909 (Spanish)
As if a man [0376] did flee [05127] from [06440] a lion [0738], and a bear [01677] met [06293] him; or went [0935] into the house [01004], and leaned [05564] his hand [03027] on the wall [07023], and a serpent [05175] bit [05391] him. como el que huye de delante del león, y se topa con el oso; o si entrare en casa y arrimare su mano a la pared, y le muerda la culebra. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
As if a man [0376] did flee [05127] from [06440] a lion [0738], and a bear [01677] met [06293] him; or went [0935] into the house [01004], and leaned [05564] his hand [03027] on the wall [07023], and a serpent [05175] bit [05391] him. As when a man flees from a lion
    And a bear meets him,
    Or goes home, leans his hand against the wall
    And a snake bites him.
New American Standard Bible©
As if a man [0376] did flee [05127] from [06440] a lion [0738], and a bear [01677] met [06293] him; or went [0935] into the house [01004], and leaned [05564] his hand [03027] on the wall [07023], and a serpent [05175] bit [05391] him. It is as if a man fled from a lion and a bear met him, or went into the house and leaned with his hand against the wall and a serpent bit him. Amplified Bible©
As if a man [0376] did flee [05127] from [06440] a lion [0738], and a bear [01677] met [06293] him; or went [0935] into the house [01004], and leaned [05564] his hand [03027] on the wall [07023], and a serpent [05175] bit [05391] him. Vous serez comme un homme qui fuit devant un lion Et que rencontre un ours, Qui gagne sa demeure, appuie sa main sur la muraille, Et que mord un serpent. Louis Segond - 1910 (French)
As if a man [0376] did flee [05127] from [06440] a lion [0738], and a bear [01677] met [06293] him; or went [0935] into the house [01004], and leaned [05564] his hand [03027] on the wall [07023], and a serpent [05175] bit [05391] him. comme si un homme s'enfuyait de devant un lion, et qu'un ours le rencontrât; ou qu'il entrât dans la maison et appuyât sa main contre le mur, et qu'un serpent le mordît. John Darby (French)
As if a man [0376] did flee [05127] from [06440] a lion [0738], and a bear [01677] met [06293] him; or went [0935] into the house [01004], and leaned [05564] his hand [03027] on the wall [07023], and a serpent [05175] bit [05391] him. E como se um homem fugisse de diante do leão, e se encontrasse com ele o urso; ou como se, entrando em casa, encostasse a mão à parede, e o mordesse uma cobra.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top