Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Amos 5:18 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Am 5:18 Woe [01945] unto you that desire [0183] the day [03117] of the LORD [03068]! to what end [04100] is it for you? the day [03117] of the LORD [03068] is darkness [02822], and not light [0216].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Woe [01945] unto you that desire [0183] the day [03117] of the LORD [03068]! to what end [04100] is it for you? the day [03117] of the LORD [03068] is darkness [02822], and not light [0216]. Woe unto you that desire the day of the LORD! to what end is it for you? the day of the LORD is darkness, and not light. King James
Woe [01945] unto you that desire [0183] the day [03117] of the LORD [03068]! to what end [04100] is it for you? the day [03117] of the LORD [03068] is darkness [02822], and not light [0216]. Woe unto you that desire the day of Jehovah! Wherefore would ye have the day of Jehovah? It is darkness, and not light. American Standard
Woe [01945] unto you that desire [0183] the day [03117] of the LORD [03068]! to what end [04100] is it for you? the day [03117] of the LORD [03068] is darkness [02822], and not light [0216]. Sorrow to you who are looking for the day of the Lord! what is the day of the Lord to you? it is dark and not light. Basic English
Woe [01945] unto you that desire [0183] the day [03117] of the LORD [03068]! to what end [04100] is it for you? the day [03117] of the LORD [03068] is darkness [02822], and not light [0216]. Woe unto you that desire the day of the LORD! to what end is it for you? the day of the LORD is darkness, and not light. Updated King James
Woe [01945] unto you that desire [0183] the day [03117] of the LORD [03068]! to what end [04100] is it for you? the day [03117] of the LORD [03068] is darkness [02822], and not light [0216]. Ho, ye who are desiring the day of Jehovah, Why `is' this to you -- the day of Jehovah? It is darkness, and not light, Young's Literal
Woe [01945] unto you that desire [0183] the day [03117] of the LORD [03068]! to what end [04100] is it for you? the day [03117] of the LORD [03068] is darkness [02822], and not light [0216]. Woe unto you that desire the day of Jehovah! To what end is the day of Jehovah for you? It shall be darkness and not light: Darby
Woe [01945] unto you that desire [0183] the day [03117] of the LORD [03068]! to what end [04100] is it for you? the day [03117] of the LORD [03068] is darkness [02822], and not light [0216]. Woe to you that desire the day of the LORD! to what end is it for you? the day of the LORD is darkness, and not light. Webster
Woe [01945] unto you that desire [0183] the day [03117] of the LORD [03068]! to what end [04100] is it for you? the day [03117] of the LORD [03068] is darkness [02822], and not light [0216]. "Woe to you who desire the day of Yahweh! Why do you long for the day of Yahweh? It is darkness, and not light. World English
Woe [01945] unto you that desire [0183] the day [03117] of the LORD [03068]! to what end [04100] is it for you? the day [03117] of the LORD [03068] is darkness [02822], and not light [0216]. Woe to them that desire the day of the Lord: to what end is it for you? the day of the Lord is darkness, and not light. Douay Rheims
Woe [01945] unto you that desire [0183] the day [03117] of the LORD [03068]! to what end [04100] is it for you? the day [03117] of the LORD [03068] is darkness [02822], and not light [0216]. vae desiderantibus diem Domini ad quid eam vobis dies Domini ista tenebrae et non lux Jerome's Vulgate
Woe [01945] unto you that desire [0183] the day [03117] of the LORD [03068]! to what end [04100] is it for you? the day [03117] of the LORD [03068] is darkness [02822], and not light [0216]. "Woe to you who desire the day of the LORD! Why do you long for the day of the LORD? It is darkness, and not light. Hebrew Names
Woe [01945] unto you that desire [0183] the day [03117] of the LORD [03068]! to what end [04100] is it for you? the day [03117] of the LORD [03068] is darkness [02822], and not light [0216]. Ay de los que desean el día de Jehová! ¿para qué queréis este día de Jehová? Será de tinieblas, y no luz: Reina Valera - 1909 (Spanish)
Woe [01945] unto you that desire [0183] the day [03117] of the LORD [03068]! to what end [04100] is it for you? the day [03117] of the LORD [03068] is darkness [02822], and not light [0216]. ¡Ay de los que desean el día del SEÑOR! ¿Para qué queréis este día del SEÑOR? Será de tinieblas, y no de luz; Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Woe [01945] unto you that desire [0183] the day [03117] of the LORD [03068]! to what end [04100] is it for you? the day [03117] of the LORD [03068] is darkness [02822], and not light [0216]. Alas, you who are longing for the day of the LORD,
    For what purpose will the day of the LORD be to you?
    It will be darkness and not light;
New American Standard Bible©
Woe [01945] unto you that desire [0183] the day [03117] of the LORD [03068]! to what end [04100] is it for you? the day [03117] of the LORD [03068] is darkness [02822], and not light [0216]. Woe to you who desire the day of the Lord! Why would you want the day of the Lord? It is darkness and not light; Amplified Bible©
Woe [01945] unto you that desire [0183] the day [03117] of the LORD [03068]! to what end [04100] is it for you? the day [03117] of the LORD [03068] is darkness [02822], and not light [0216]. Malheur à ceux qui désirent le jour de l`Éternel! Qu`attendez-vous du jour de l`Éternel? Il sera ténèbres et non lumière. Louis Segond - 1910 (French)
Woe [01945] unto you that desire [0183] the day [03117] of the LORD [03068]! to what end [04100] is it for you? the day [03117] of the LORD [03068] is darkness [02822], and not light [0216]. Malheur à vous qui désirez le jour de l'Éternel! A quoi vous servira le jour de l'Éternel? Il sera ténèbres, et non lumière, John Darby (French)
Woe [01945] unto you that desire [0183] the day [03117] of the LORD [03068]! to what end [04100] is it for you? the day [03117] of the LORD [03068] is darkness [02822], and not light [0216]. Ai de vós que desejais o dia do Senhor! Para que quereis vós este dia do Senhor? Ele é trevas e não luz.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top