Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Ye who turn judgment to wormwood, and leave off righteousness in the earth, |
Ye who turn justice to wormwood, and cast down righteousness to the earth, |
American Standard |
Ye who turn judgment to wormwood, and leave off righteousness in the earth, |
You who make the work of judging a bitter thing, crushing down righteousness to the earth; |
Basic English |
Ye who turn judgment to wormwood, and leave off righteousness in the earth, |
Ye who turn [02015] judgment [04941] to wormwood [03939], and leave off [03240] righteousness [06666] in the earth [0776], |
Strong Concordance |
Ye who turn judgment to wormwood, and leave off righteousness in the earth, |
All of you who turn judgment to wormwood, and leave off righteousness in the earth, |
Updated King James |
Ye who turn judgment to wormwood, and leave off righteousness in the earth, |
Ye who are turning to wormwood judgment, And righteousness to the earth have put down, |
Young's Literal |
Ye who turn judgment to wormwood, and leave off righteousness in the earth, |
Ye who turn judgment to wormwood, and cast down righteousness to the earth, |
Darby |
Ye who turn judgment to wormwood, and leave off righteousness in the earth, |
Ye who turn judgment to wormwood, and leave off righteousness on the earth, |
Webster |
Ye who turn judgment to wormwood, and leave off righteousness in the earth, |
You who turn justice to wormwood, and cast down righteousness to the earth: |
World English |
Ye who turn judgment to wormwood, and leave off righteousness in the earth, |
You that turn judgment into wormwood, and forsake justice in the land, |
Douay Rheims |
Ye who turn judgment to wormwood, and leave off righteousness in the earth, |
qui convertitis in absinthium iudicium et iustitiam in terra relinquitis |
Jerome's Vulgate |
Ye who turn judgment to wormwood, and leave off righteousness in the earth, |
You who turn justice to wormwood, and cast down righteousness to the earth: |
Hebrew Names |
Ye who turn judgment to wormwood, and leave off righteousness in the earth, |
Los que convierten en ajenjo el juicio, y dejan en tierra la justicia, |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Ye who turn judgment to wormwood, and leave off righteousness in the earth, |
Los que convierten en ajenjo el juicio, y dejan de hacer la justicia en la tierra, |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Ye who turn judgment to wormwood, and leave off righteousness in the earth, |
For those who turn justice into wormwood And cast righteousness down to the earth." |
New American Standard Bible© |
Ye who turn judgment to wormwood, and leave off righteousness in the earth, |
You who turn justice into [the bitterness of] wormwood and cast righteousness (uprightness and right standing with God) down to the ground, |
Amplified Bible© |
Ye who turn judgment to wormwood, and leave off righteousness in the earth, |
O vous qui changez le droit en absinthe, Et qui foulez à terre la justice! |
Louis Segond - 1910 (French) |
Ye who turn judgment to wormwood, and leave off righteousness in the earth, |
Vous qui changez en absinthe le droit, et qui couchez par terre la justice, |
John Darby (French) |
Ye who turn judgment to wormwood, and leave off righteousness in the earth, |
Vós que converteis o juízo em alosna, e deitais por terra a justiça, |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |