Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And he brought [07126] the people's [05971] offering [07133], and took [03947] the goat [08163], which was the sin offering [02403] for the people [05971], and slew [07819] it, and offered it for sin [02398], as the first [07223]. |
And he brought the people's offering, and took the goat, which was the sin offering for the people, and slew it, and offered it for sin, as the first. |
King James |
And he brought [07126] the people's [05971] offering [07133], and took [03947] the goat [08163], which was the sin offering [02403] for the people [05971], and slew [07819] it, and offered it for sin [02398], as the first [07223]. |
And he presented the people's oblation, and took the goat of the sin-offering which was for the people, and slew it, and offered it for sin, as the first. |
American Standard |
And he brought [07126] the people's [05971] offering [07133], and took [03947] the goat [08163], which was the sin offering [02403] for the people [05971], and slew [07819] it, and offered it for sin [02398], as the first [07223]. |
And he made an offering for the people and took the goat of the sin-offering for the people and put it to death, offering it for sin, in the same way as the first. |
Basic English |
And he brought [07126] the people's [05971] offering [07133], and took [03947] the goat [08163], which was the sin offering [02403] for the people [05971], and slew [07819] it, and offered it for sin [02398], as the first [07223]. |
And he brought the people's offering, and took the goat, which was the sin offering for the people, and slew it, and offered it for sin, as the first. |
Updated King James |
And he brought [07126] the people's [05971] offering [07133], and took [03947] the goat [08163], which was the sin offering [02403] for the people [05971], and slew [07819] it, and offered it for sin [02398], as the first [07223]. |
And he bringeth near the offering of the people, and taketh the goat of the sin-offering which `is' for the people, and slaughtered it, and maketh it a sin-offering, like the first; |
Young's Literal |
And he brought [07126] the people's [05971] offering [07133], and took [03947] the goat [08163], which was the sin offering [02403] for the people [05971], and slew [07819] it, and offered it for sin [02398], as the first [07223]. |
And he presented the people's offering, and took the goat of the sin-offering which was for the people and slaughtered it, and offered it for sin, as the first. |
Darby |
And he brought [07126] the people's [05971] offering [07133], and took [03947] the goat [08163], which was the sin offering [02403] for the people [05971], and slew [07819] it, and offered it for sin [02398], as the first [07223]. |
And he brought the people's offering, and took the goat, which was the sin-offering for the people, and slew it, and offered it for sin, as the first. |
Webster |
And he brought [07126] the people's [05971] offering [07133], and took [03947] the goat [08163], which was the sin offering [02403] for the people [05971], and slew [07819] it, and offered it for sin [02398], as the first [07223]. |
He presented the people's offering, and took the goat of the sin offering which was for the people, and killed it, and offered it for sin, like the first. |
World English |
And he brought [07126] the people's [05971] offering [07133], and took [03947] the goat [08163], which was the sin offering [02403] for the people [05971], and slew [07819] it, and offered it for sin [02398], as the first [07223]. |
Then offering for the sin of the people, he slew the he goat: and expiating the altar, |
Douay Rheims |
And he brought [07126] the people's [05971] offering [07133], and took [03947] the goat [08163], which was the sin offering [02403] for the people [05971], and slew [07819] it, and offered it for sin [02398], as the first [07223]. |
et pro peccato populi offerens mactavit hircum expiatoque altari |
Jerome's Vulgate |
And he brought [07126] the people's [05971] offering [07133], and took [03947] the goat [08163], which was the sin offering [02403] for the people [05971], and slew [07819] it, and offered it for sin [02398], as the first [07223]. |
He presented the people's offering, and took the goat of the sin offering which was for the people, and killed it, and offered it for sin, like the first. |
Hebrew Names |
And he brought [07126] the people's [05971] offering [07133], and took [03947] the goat [08163], which was the sin offering [02403] for the people [05971], and slew [07819] it, and offered it for sin [02398], as the first [07223]. |
Ofreció también la ofrenda del pueblo, y tomó el macho cabrío que era para la expiación del pueblo, y degollólo, y lo ofreció por el pecado como el primero. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And he brought [07126] the people's [05971] offering [07133], and took [03947] the goat [08163], which was the sin offering [02403] for the people [05971], and slew [07819] it, and offered it for sin [02398], as the first [07223]. |
Ofreció también la ofrenda del pueblo, y tomó el macho cabrío de la expiación, que era del pueblo, y lo degolló, y lo ofreció por expiación como el primero. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And he brought [07126] the people's [05971] offering [07133], and took [03947] the goat [08163], which was the sin offering [02403] for the people [05971], and slew [07819] it, and offered it for sin [02398], as the first [07223]. |
Then he presented the people's offering, and took the goat of the sin offering which was for the people, and slaughtered it and offered it for sin, like the first. |
New American Standard Bible© |
And he brought [07126] the people's [05971] offering [07133], and took [03947] the goat [08163], which was the sin offering [02403] for the people [05971], and slew [07819] it, and offered it for sin [02398], as the first [07223]. |
Then Aaron presented the people's offering, and took the goat of the sin offering which was for the people and killed it and offered it for sin as he did the first sin offering. See: Heb. 2:16, 17. |
Amplified Bible© |
And he brought [07126] the people's [05971] offering [07133], and took [03947] the goat [08163], which was the sin offering [02403] for the people [05971], and slew [07819] it, and offered it for sin [02398], as the first [07223]. |
Ensuite, il offrit le sacrifice du peuple. Il prit le bouc pour le sacrifice expiatoire du peuple, il l`égorgea, et l`offrit en expiation, comme la première victime. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And he brought [07126] the people's [05971] offering [07133], and took [03947] the goat [08163], which was the sin offering [02403] for the people [05971], and slew [07819] it, and offered it for sin [02398], as the first [07223]. |
-Et il présenta l'offrande du peuple: il prit le bouc du sacrifice pour le péché qui était pour le peuple, et l'égorgea, et l'offrit pour le péché, comme précédemment le veau. |
John Darby (French) |
And he brought [07126] the people's [05971] offering [07133], and took [03947] the goat [08163], which was the sin offering [02403] for the people [05971], and slew [07819] it, and offered it for sin [02398], as the first [07223]. |
Então apresentou a oferta do povo e, tomando o bode que era a oferta pelo pecado do povo, imolou-o e o ofereceu pelo pecado, como fizera com o primeiro. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |